ويكيبيديا

    "وتشارك في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and participates in
        
    • and participate in
        
    • and engage in
        
    • it participates in
        
    • and participating in
        
    • involves
        
    • and participated in
        
    • are participating in
        
    • take part in
        
    • are involved in
        
    • and engaged in
        
    • that participate in
        
    • participating in the
        
    • is involved in
        
    • was involved in
        
    A Parliamentary Committee for human, minority and religious rights regularly conducts hearings and participates in the law-making process relating to issues in the field of human rights. UN وتعكف لجنة برلمانية لحقوق الإنسان وحقوق الأقليات والحقوق الدينية بانتظام على عقد جلسات استماع وتشارك في عملية سن القوانين المطروحة في ميدان حقوق الإنسان.
    UNICEF also chairs and participates in regional quality support and assurance peer support groups. UN وتترأس اليونيسيف وتشارك في أفرقة دعم الجودة على الصعيد الإقليمي وأفرقة تأكيد دعم النظراء.
    Lao women are therefore entitled to representing the government in international affairs and participate in international organizations in an equal footing with men. UN ولهذا يحق للمرأة في جمهورية لاو أن تمثل الحكومة في الشؤون الدولية وتشارك في المنظمات الدولية على قدم المساواة مع الرجل.
    For my country's part, we hope that States will excuse this failure and participate in the Register. UN بالنسبة لبلدي، يحدونا الأمل في أن تعذر الدول الفريق على هذا الإخفاق وتشارك في السجل.
    They are critical partners in prevention, protection and prosecution efforts and engage in a variety of activities. UN وهي شريك هام في العمل على منع الاتجار وحماية الضحايا وملاحقة الجناة قضائياً وتشارك في أنشطة شتى.
    It issues statements on the implementation of the Convention, and participates in workshops on children and on situations of conflict, child labour and the girl child. UN وتصدر بيانات عن تنفيذ الاتفاقية وتشارك في حلقات العمل بشأن الطفل في حالات الصراع وتشغيل اﻷطفال والطفلة.
    1995 WIZO is a member of the National Committees for UNICEF and participates in UNICEF fundraising campaigns; UN المنظمة عضو في اللجان الوطنية لليونيسيف وتشارك في حملات اليونيسيف لتدبير اﻷموال؛
    It is with this philosophy in mind that Indonesia has launched and participates in various kinds of dialogue among faiths, cultures and civilizations. UN وانطلاقا من هذه الفلسفة ما برحت إندونيسيا تبدأ وتشارك في أنواع مختلفة من الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات.
    Benin hosts the project's Executive Secretariat and participates in its functioning. UN وتستضيف بنن الأمانة التنفيذية للمشروع وتشارك في عملها.
    Employers' organizations are active in support of their rights and participate in preliminary work to set the minimum wage. UN وتنشط منظمات أصحاب العمل في دعم حقوقها وتشارك في الأعمال التمهيدية لتحديد الحد الأدنى للأجر.
    States parties were encouraged to contribute to the study and participate in the debate. UN ويجري تشجيع الدول الأطراف على أن تسهم في الدراسة وتشارك في المداولة.
    UNICEF regional offices also engage in regional and subregional theme groups and communities of practice, and participate in dialogues with political and economic organizations. UN وتشترك مكاتب اليونيسيف الإقليمية أيضا في الأفرقة المواضيعية وجماعات الممارسين الإقليمية ودون الإقليمية، وتشارك في الحوارات التي تقام مع المنظمات السياسية والاقتصادية.
    Universities of applied sciences focus more on responding to the needs of the world of work and engage in industry development projects. UN أما جامعات العلوم التطبيقية فتركز بشكل أكبر على تلبية احتياجات عالم العمل وتشارك في مشاريع تطوير الصناعات.
    it participates in efforts aiming at the establishment of a common training centre for judges and prosecutors from all parts of the country. UN وتشارك في الجهود الرامية إلى إنشاء مركز مشترك لتدريب القضاة والمدعين العامين في جميع أجزاء البلد.
    (i) Number of countries establishing monitoring mechanisms and participating in the international monitoring mechanism; UN ' ١` عدد البلدان التي تضع آليات للرصد وتشارك في اﻵلية الدولية للرصد؛
    It involves Governments, donor agencies and scientific institutes in a dozen Asian countries. UN وتشارك في هذا المنتدى حكومات وجهات مانحة ومعاهد علمية من اثني عشر بلدا آسيويا.
    Women were also integrated within diplomatic staff and participated in Saudi Arabia's delegations to international conferences. UN وتعمل المرأة أيضا ضمن الكوادر الدبلوماسية وتشارك في وفود المملكة العربية السعودية الموفدة إلى المؤتمرات الدولية.
    Each year, approximately 100 applications are received and currently 16 universities and institutions are participating in the fellowship programme. UN وترد كل عام قرابة ١٠٠ من الطلبات، وتشارك في الوقت الراهن ١٦ جامعة ومؤسسة في برنامج الزمالة.
    Eminent persons from within and outside the United Nations system take part in the panels. UN وتشارك في الأفرقة شخصيات بارزة من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    Associate members are lay organizations which share the Christian ideals of ICCFM and are involved in working for the family. UN أعضاء منتسبون: هم منظمات غير أكليركية تشاطر الاتحاد مُـثُـلَـه المسيحية العليا وتشارك في العمل لصالح الأسرة.
    The organizations, he said, coordinated policies and technical guidance and engaged in a wide range of activities to support countries in implementing their obligations under the two conventions, and in 2012 the Programme had launched a toolbox that provided guidance on appropriate national action to solve chemicals management problems. UN وقال إن تلك المنظمات تقوم بتنسيق السياسات والإرشادات التقنية وتشارك في نطاق واسع من الأنشطة، من أجل دعم البلدان في تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقيتين، وأضاف أن البرنامج دشن، في عام 2012، مجموعة أدوات لتوفير الإرشاد بشأن اتخاذ إجراءات وطنية مناسبة لحل مشاكل إدارة المواد الكيميائية.
    (ii) Increased number of civil society organizations dealing with the advancement of women that participate in public policy formulation, implementation, monitoring and evaluation processes UN ' 2` ازدياد عدد منظمات المجتمع المدني التي تتناول مسألة النهوض بالمرأة وتشارك في عمليات صياغة السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وتقييمها
    UNICEF is currently an official stakeholder in 71 GPPs and is involved in the governance of 29 of them. UN وتعد اليونيسيف حاليا من أصحاب المصلحة الرسميين في 71 شراكة برنامجية عالمية وتشارك في إدارة 29 منها.
    She had not been subjected to any physical or psychological mistreatment, she had weekly visits of her family and she was involved in professional and educational activities in the prison. UN ولم تتعرض لأي إساءة معاملة جسدية أو نفسانية، وتتلقى زيارات أسبوعية من أسرتها وتشارك في أنشطة مهنية وتعليمية في السجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد