the Committee stresses the importance of upholding the balanced Rio Declaration approach. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية التمسك بالنهج المتوازن المتَّبع في إعلان ريو. |
the Committee stresses the importance of upholding the balanced Rio Declaration approach. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية التمسك بالنهج المتوازن المتَّبع في إعلان ريو. |
the Committee stresses that every effort should be made to ensure that future investments take into account potential risks. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة بذل أقصى جهد لكفالة مراعاة المخاطر المحتملة في ما يتعلق بالاستثمارات في المستقبل. |
The Committee emphasizes that the current pace of support account growth needs to be addressed through a different conceptual approach. | UN | وتشدد اللجنة على أن هناك حاجة إلى معالجة الوتيرة الحالية لنمو حساب الدعم من خلال نهج مفاهيمي مختلف. |
the Commission stresses that the social impact and dimension of globalization deserve further attention. | UN | وتشدد اللجنة على أن من الجدير إيلاء مزيد من الاهتمام للأثر الاجتماعي وللبعد الذي تكتسيه العولمة. |
the Committee underlines that such strategy should include the participation of children. | UN | وتشدد اللجنة على أنه ينبغي أن تتضمن تلك الاستراتيجية مشاركة الأطفال. |
the Committee stresses the importance of handling the separations in accordance with established procedure and in compliance with relevant contractual obligations. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية التعامل مع إنهاء خدمة الموظفين وفقا للإجراءات المتبعة وبما يتفق مع الالتزامات التعاقدية ذات الصلة. |
the Committee stresses the importance of establishing the right balance between in-house and freelance capacity. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية تحقيق التوازن السليم بين القدرات الداخلية وقدرات العاملين المستقلين. |
the Committee stresses that it is important to address the specific needs of persons with disabilities in health care and rehabilitation services. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في مجال الرعاية الصحية وخدمات إعادة التأهيل. |
the Committee stresses that it is urgent that an agreement on pending issues be reached expeditiously. | UN | وتشدد اللجنة على الضرورة الملحة للإسراع في التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل العالقة. |
the Committee stresses the importance of the full and expeditious implementation of the relevant recommendations of the Board of Auditors. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية التعجيل بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات تنفيذا تاما. |
the Committee stresses the need for full and expeditious implementation of the recommendations of the Board of Auditors. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات على نحو تام وعاجل. |
the Committee stresses the importance of expeditious implementation of the relevant recommendations of oversight bodies. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية التنفيذ العاجل لتوصيات هيئات الرقابة ذات الصلة. |
the Committee stresses the need for a clear definition of roles, responsibilities and mechanisms to hold individuals accountable for their areas of responsibility. | UN | وتشدد اللجنة أيضاً على الحاجة إلى تحديد واضح للأدوار والمسؤوليات والآليات من أجل مساءلة الأفراد عن مجالات مسؤوليتهم. |
The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أن الدور القيادي للمديرين والقادة أمر حيوي في منع أفعال سوء السلوك. |
The Committee emphasizes that the current pace of support account growth needs to be addressed through a different conceptual approach. | UN | وتشدد اللجنة على أن هناك حاجة إلى معالجة الوتيرة الحالية لنمو حساب الدعم من خلال نهج مفاهيمي مختلف. |
the Commission stresses that the social impact and dimension of globalization deserve further attention. | UN | وتشدد اللجنة على أن من الجدير إيلاء مزيد من الاهتمام للأثر الاجتماعي وللبعد الاجتماعي للعولمة؛ |
the Committee underlines the importance of the cases concerned being assigned to that Unit. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية تكليف تلك الوحدة بالنظر في القضايا المعنية. |
the Committee underscores the importance of the forthcoming longer-term perspective in clarifying the concept and functions of UNLB. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية المنظور الطويل الأجل، الذي يجري إعداده، بالنسبة لتوضيح فكرة قاعدة برينديزي واختصاصاتها. |
the Committee reiterates that transitional justice mechanisms are not sufficient to dispense with the criminal prosecution of serious human rights violations. | UN | وتشدد اللجنة على أن آليات العدالة الانتقالية ليست كافية للقيام بالملاحقة الجنائية لمرتكبي الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان. |
it stresses that such a situation constitutes a serious violation of the State Party’s obligations under articles 2 and 12. | UN | وتشدد اللجنة على أن مثل هذا الوضع يشكل انتهاكاً جسيماً لالتزامات الدولة الطرف بمقتضى المادتين 2 و12. |
28. the Special Committee stresses the need to ensure the unity of command of United Nations peacekeeping operations. | UN | 28 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة كفالة وحدة القيادة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
it emphasizes that the kafalah system should never compromise the rights of the child, including non-discrimination. | UN | وتشدد اللجنة على أن نظام الكفالة ينبغي ألا يؤثر على حقوق الطفل، بما في ذلك الحق في عدم التمييز. |
the Committee highlights the need for welfare and recreational services to be available to all categories of personnel in peacekeeping missions. | UN | وتشدد اللجنة على الحاجة إلى توفير خدمات الترفيه والاستجمام، لجميع فئات الموظفين في بعثات حفظ السلام. |
the Special Committee underlines, as a priority, the need for a decision to be taken on this important matter. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أنّه ينبغي القيام على سبيل الأولوية باتخاذ قرار بشأن هذه المسألة الهامة. |
the Commission underlines the usefulness of the continuation of the publication of the Legislative Series. | UN | وتشدد اللجنة على فائدة استمرار نشر السلسلة التشريعية. |
the Committee also emphasizes the importance of ensuring that initial investigations, the collection of evidence and the recovery of corpses are the responsibility of the civil authorities. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية ضمان أن تتولى السلطات المدنية مسؤولية التحقيقات الأولية، وجمع الأدلة، واستعادة الجثث. |
the Advisory Committee stresses the importance of identifying and documenting lessons learned. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تحديد وتوثيق الدروس المستفادة. |