ويكيبيديا

    "وتشيد اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee commends
        
    • the Committee appreciates the
        
    • the Committee welcomes the
        
    • it commends the
        
    • Committee commends the
        
    • while commending the
        
    • The Committee applauds the
        
    • the Commission commends
        
    • the Committee is gratified that
        
    the Committee commends the efforts of the UN-Habitat management to achieve efficiencies. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها إدارة موئل الأمم المتحدة لتحقيق الكفاءة.
    8. the Committee commends the incorporation of ethics, aesthetics and civics, as well as human rights education, in school curricula. UN 8- وتشيد اللجنة بإدراج التربية الأخلاقية والفنية والمدنية، فضلاً عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، في المناهج الدراسية.
    the Committee commends UNOPS for the efforts deployed to implement the recommendations of the Board and encourages the organization to complete implementation of the outstanding recommendations expeditiously. UN وتشيد اللجنة بالمكتب للجهود التي يبذلها لتنفيذ توصيات المجلس وتحثه على إكمال تنفيذ التوصيات المتبقية على وجه السرعة.
    the Committee commends the Mission for its achievements in this area and requests that an assessment of lessons learned be made for the benefit of other missions. UN وتشيد اللجنة بالبعثة لما حققته من إنجازات في هذا المجال وتطلب تقييما للدروس المستفادة لتستفيد منها باقي البعثات.
    the Committee commends that the State party continue its efforts aimed at facilitating access to education in their mother tongue for members of minorities. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لمواصلة جهودها بهدف تيسير حصول أفراد الأقليات على التعليم بلغاتهم الأم.
    the Committee commends the mission for its achievements and trusts that this example will be followed in other similar situations. UN وتشيد اللجنة بإنجازات البعثة وتثق أن هذا النموذج سيحتذى في الحالات الأخرى المشابهة.
    the Committee commends the creation of a group of women parliamentarians from all political parties, as well as a parliamentary commission on the family and the child. UN وتشيد اللجنة بإنشاء فريق للبرلمانيات من كل الأحزاب السياسية وكذلك إنشاء اللجنة البرلمانية المعنية بالأسرة والطفل.
    the Committee commends the Board for its intention to monitor compliance with this important requirement. UN وتشيد اللجنة بالمجلس لعزمه مراقبة التقيد بهذا الشرط الهام.
    the Committee commends the quality of the delegation’s oral replies to the questions raised during the discussion. UN وتشيد اللجنة بجودة الردود الشفوية التي قدمها الوفد على اﻷسئلة المطروحة خلال المناقشة.
    the Committee commends this effort and encourages further development of the programme. UN وتشيد اللجنة بهذا الجهد وتشجع زيادة تطوير البرنامج.
    the Committee commends the Secretariat and encourages a continuation of such efforts. VIII.66. UN وتشيد اللجنة باﻷمانة العامة وتشجعها على مواصلة هذه الجهود.
    the Committee commends this effort and encourages further development of the programme. UN وتشيد اللجنة بهذا الجهد وتشجع زيادة تطوير البرنامج.
    the Committee commends the Secretariat for the actions taken to maximize income from bank interest. UN وتشيد اللجنة بالأمانة العامة لما اتخذته من إجراءات لتعظيم الفائدة المصرفية.
    the Committee commends the State party for having ratified the seven major international human rights instruments. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على الصكوك الدولية الرئيسية السبعة لحقوق الإنسان.
    the Committee commends the State party for having ratified the seven major international human rights instruments. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على الصكوك الدولية الرئيسية السبعة لحقوق الإنسان.
    the Committee commends the information provided on the website, including detailed information on the Development Account and individual projects. UN وتشيد اللجنة بالمعلومات المقدمة على الموقع الشبكي، بما فيها المعلومات التفصيلية بشأن حساب التنمية والمشاريع الفردية.
    the Committee commends the mission for its efforts to improve the quality of rations. UN وتشيد اللجنة بالبعثة لما تبذله من جهود من أجل تحسين جودة حصص الإعاشة.
    the Committee appreciates the open and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. UN وتشيد اللجنة بالحوار الصريح والبنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    14. the Committee welcomes the decision to recognize the competence of ordinary courts in cases of brutality or excessive use of force by law enforcement officials. UN 14- وتشيد اللجنة بقرار الاعتراف باختصاص المحاكم العادية في جميع الحالات التي يقوم فيها موظفو إنفاذ القانون بأعمال وحشية أو باستخدام القوة بإفراط.
    it commends the Government for the comprehensive written replies to the Committee's questions, and its comprehensive oral presentation that further clarified recent developments in the State party. UN وتشيد اللجنة بالحكومة لتقديمها ردودا خطية وافية على أسئلة اللجنة، وعرضا شفويا شاملا أضفى مزيدا من الإيضاح على التطورات المستجدة في الآونة الأخيرة في الدولة الطرف.
    while commending the State party for its political will to implement the Convention, it regrets that the delegation was unable to adequately respond to a number of issues raised and questions posed by the Committee. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لما تتحلى به من إرادة سياسية لتنفيذ الاتفاقية، غير أنها تعرب عن أسفها لعدم قدرة الوفد على الإجابة بصورة وافية على عدد من القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    3. The Committee applauds the active participation of representatives of civil society and their dedication to eliminating racial discrimination in the State party. UN 3- وتشيد اللجنة بمشاركة ممثلي المجتمع المدني الفاعلة وتفانيهم في جهود القضاء على التمييز العنصري في الدولة الطرف.
    the Commission commends in this connection the progress made with regard to the Agency-wide quality assurance initiative to improve service delivery. UN وتشيد اللجنة في هذا الصدد بالتقدم المحرز فيما يتعلق بمبادرة كفالة الجودة على نطاق الوكالة الرامية لتحسين تقديم الخدمات.
    Lastly, the Committee is gratified that national nongovernmental organizations were present during the consideration of the report. UN وتشيد اللجنة في الختام بحضور منظمات غير حكومية وطنية أثناء النظر في التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد