New courses were introduced in the fields of physiotherapy, kindergarten, fashion design, information technology, nursing and accounting. | UN | وأُدخلت مناهج جديدة في مجالات العلاج الطبيعي، ورياض الأطفال، وتصميم الأزياء، وتكنولوجيا المعلومات، والتمريض، والمحاسبة. |
The skills taught ranged from leather craft, basketry, fabric design, fabric painting, jewelry design, and jewelry making. | UN | وكانت المهارات تتراوح ما بين الحرف الجلدية، وصناعة السلال، وتصميم الأنسجة وطباعتها، وتصميم المجوهرات وصناعتها. |
Delays already experienced in the planning and design phases of an integrated United Nations compound in Baghdad serve to illustrate this potential risk. | UN | وخير مثال على هذه المخاطر المحتملة ما حدث بالفعل من تأخيرات في مراحل تخطيط وتصميم مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد. |
Commending the United Nations Mission in East Timor for the admirable courage and determination shown in the implementation of its mandate, | UN | وإذ يثني على بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية لما أبدته من بسالة وتصميم جديرين بالإعجاب في تنفيذ ولايتها، |
This made managing and designing new and appropriate mechanisms difficult. | UN | وجعل هذا من الصعب إدارة وتصميم آليات جديدة ومناسبة. |
A national institutional framework facilitates legislative and policy development and the design, implementation and monitoring of minority-related programmes. | UN | وييسّر وجود إطار مؤسسي وطني بلورة التشريعات والسياسات وتصميم برامج متصلة بالأقليات وتنفيذ هذه البرامج ورصدها. |
:: Provision of a two-day training workshop to key partners on effective gender communication and campaign design, | UN | :: عقد حلقة عمل تدريبية تستغرق يومين للشركاء الرئيسيين بشأن الاتصالات الجنسانية الفعّالة وتصميم الحملة، |
In addition, there have been joint training programmes in macroeconomic adjustment and the design of structural adjustment programmes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك برامج تدريبية مشتركة في مجال تكييف الاقتصاد الكلي وتصميم برامج التكيف الهيكلي. |
A handbook for regional use on how to plan and design an accessible environment has been elaborated. | UN | وقد وضع كتيب عن كيفية تخطيط وتصميم بيئة منفتحة أمام المعوقين لاستخدامه على الصعيد اﻹقليمي. |
ITC employed a consultant to report on needs assessment and programme design. | UN | استعــان المركــز بخبيــر استشاري لتقديم تقرير عن تقييم الاحتياجات وتصميم البرامج. |
(ii) Purpose and design of the voluntary initiative and agreement | UN | ' ٢` غرض وتصميم المبادرة الطوعية أو الاتفاق الطوعي |
:: Continuation of efforts to strengthen surveillance capabilities of IMF and the design of early warning systems. | UN | :: مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات الإشراف لصندوق النقد الدولي وتصميم أنظمة للإنذار المبكر. |
Substantial medium-term assistance was also needed to enable East Timor to carry out macroeconomic analysis, policy design and management. | UN | وتلزم أيضا مساعدة ضخمة متوسطة الأجل لتمكين تيمور الشرقية من إجراء تحليل للاقتصاد الكلي وتصميم السياسات وإدارتها. |
This would also allow for a broad participation of indigenous peoples and others in the discussion and design of such indicators. | UN | وذلك من شأنه أيضا أن يتيح مشاركة واسعة النطاق من جانب الشعوب الأصلية وغيرها في مناقشة وتصميم هذه المؤشرات. |
I urge you to continue the consensusbuilding process with perseverance and determination. | UN | وإنني أدعوكم إلى مواصلة العمل بثبات وتصميم لتحقيق التوافق في الآراء. |
The memorial will also pay tribute to the courage and determination of all those who fought for freedom and justice. | UN | وسيمثل النصب التذكاري أيضا إشادة بشجاعة وتصميم جميع الذين قاتلوا من أجل الحرية والعدالة. |
For its part, the United Kingdom will see through its commitment to Afghanistan with rigour and determination. | UN | والمملكة المتحدة سوف تفي بالتزامها تجاه أفغانستان بقوة وتصميم. |
Recently, the Network prepared the Practical Guidelines for Developing and designing an Environmental Monitoring Programme in Antarctica. | UN | وقد أعدت هذه الشبكة مؤخرا المبادئ التوجيهية العملية لوضع وتصميم برنامج للرصد البيئي في أنتاركتيكا. |
Meetings were held on reorganizing files and designing a record-keeping system for civil law court. | UN | اجتماعات عقدت بشأن إعادة تنظيم الملفات وتصميم نظم حفظ السجلات لمحاكم القانون المدني |
They have continued to act with strong commitment and resolve, and their capacity has been gradually strengthened with the assistance of international donors. | UN | وتواصل تلك القوات العمل بعزم وتصميم شديدين، وعُززت قدراتها بشكل تدريجي بمساعدة من الجهات المانحة الدولية. |
This is the time to effectively implement the solidarity and the determination that we all long for in our statements. | UN | وهذا هو الوقت الذي ينبغي أن ينفذ فيه بفعالية ما نصبو إليه من تضامن وتصميم في بياناتنا. |
We have harnessed the resources of society as a whole, from the determination of the political leaders to the goodwill of civil society to hold a constructive dialogue. | UN | ولقد استخدمنا كل إمكانيات المجتمع، وتصميم القادة السياسيين وحتى تصميم المجتمع المدني على إجراء حوار بناء. |
To convey and disseminate the message, training materials were prepared and published, designed to develop the capacity for management with gender equity. | UN | وجرى إعداد ونشر وتصميم مواد تدريبية لتنمية القدرة على الإدارة مع تحقيق العدل بين الجنسين، وذلك بغية توصيل الرسالة ونشرها. |