ويكيبيديا

    "وتعزيز حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and promotion of human rights
        
    • and promote human rights
        
    • the promotion of human rights
        
    • and promoting human rights
        
    • and promotion of the human rights
        
    • and promote the human rights
        
    • human rights promotion
        
    • enhancement of human rights
        
    • and promoting the human rights
        
    • and to promote human rights
        
    • and human rights
        
    • promotion of human rights and
        
    Disasters offer opportunities, but also serious risks, for the protection and promotion of human rights. UN والكوارث تحمل معها فرصاً، وكذلك مخاطر جسيمة، بالنسبة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Recognizing also the contribution that diverse cultures have been making to the development and promotion of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يسلم أيضاً بالمساهمة التي قدمتها شتّى الثقافات في سبيل تطوير وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    It noted that the protection and promotion of human rights are priority tasks of various State organs. UN وأشارت إلى أن حماية وتعزيز حقوق الإنسان مهام ذات أولوية بالنسبة لمختلف أجهزة الدولة.
    He reiterated that these achievements were the result of Viet Nam's reform process and its consistent policy to respect, protect and promote human rights. UN وأكّد مجددا أن هذه الإنجازات هي نتيجة لعملية الإصلاح التي تقوم بها فييت نام ولسياستها المتسقة المتمثلة في احترام وحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    the promotion of human rights is another area where multilateral action by the international community is essential. UN وتعزيز حقوق الإنسان مجال آخر من الضروري أن يتخذ المجتمع الدولي فيه إجراء متعدد الأطراف.
    The other working groups, too, help maintain the Sub-Commission's distinct role in protecting and promoting human rights. UN ويسهم الفريقان العاملان الآخران في المحافظة على دور اللجنة الفرعية المتميز فيما يخص حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    The functions of the people's power organs for the protection and promotion of human rights are not in conflict with the Paris Principle. UN ولا تتعارض مهام أجهزة السلطة الشعبية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان مع مبادئ باريس.
    During both meetings, the expert noted the Human Rights Council's recognition of the forums as a mechanism for the protection and promotion of human rights in the Sudan. UN ولاحظ الخبير المستقل خلال المنتديين اعتراف مجلس حقوق الإنسان بهما كآلية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان في السودان.
    Stressing the primary responsibility of Somali authorities for the protection and promotion of human rights, UN وإذ يؤكد أن المسؤولية الأولى عن حماية وتعزيز حقوق الإنسان وتعزيزها تقع على عاتق السلطات الصومالية،
    III. Protection and promotion of human rights in Austria UN ثالثاً - حماية وتعزيز حقوق الإنسان في النمسا
    The NHRC is to ensure respect for protection and promotion of human rights, including their effective implementation. UN ويتمثل دور اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ضمان احترام حماية وتعزيز حقوق الإنسان بما في ذلك تنفيذها تنفيذاً فعالاً.
    It has enacted comprehensive legislation for the protection and promotion of human rights and fundamental freedoms and ensures their implementation. UN وهي ما برحت تسن قوانين شاملة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتعمل على ضمان تنفيذها.
    Azerbaijan regards the protection and promotion of human rights as an issue of priority for its internal and foreign policy agenda. UN وترى أذربيجان أن حماية وتعزيز حقوق الإنسان مسألة ذات أولوية في خطة سياستها الداخلية والخارجية.
    It had made advances in the protection and promotion of human rights. UN ومن المؤكد أن ثمة تقدما قد تحقق على صعيد حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Viet Nam had in place a diversified system of institutions to protect and promote human rights with efficiency and effectiveness. UN ولفييت نام نظام متنوع من المؤسسات لحماية وتعزيز حقوق الإنسان بكفاءة وفعالية.
    It sought the constructive support and cooperation of the international community to further protect and promote human rights in Bhutan. UN وقد التمست الدعم والتعاون البنّائين من المجتمع الدولي من أجل مواصلة حماية وتعزيز حقوق الإنسان في بوتان.
    We contribute more than our share to peacekeeping, to development aid and to the promotion of human rights around the world. UN نسهم بأكثر من حصتنا في عمليات حفظ السلام، وفي المعونة الإنمائية وتعزيز حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    An education that did not contribute to development or the promotion of human rights was not only useless but also of very poor quality. UN فالتعليم الذي لا يسهم في تنمية وتعزيز حقوق الإنسان ليس تعليما عديم الفائدة فحسب، بل هو أيضا رديء النوعية.
    The United Nations system must become more effective in securing global peace and security, combating poverty and promoting human rights. UN ويجب أن تصبح منظومة الأمم المتحدة أكثر فعالية في ضمان السلم والأمن العالميين، ومكافحة الفقر وتعزيز حقوق الإنسان.
    Eradicating extreme poverty and promoting human rights were mutually reinforcing. Social protection systems were vital to achieving both. UN وأضافت أن القضاء على الفقر المدقع وتعزيز حقوق الإنسان هي أهداف مترابطة يمر تحقيقها من خلال وضع نظم للحماية الاجتماعية.
    Respect for and promotion of the human rights and dignity of migrants must be central to such an approach, as must the related fight against racism and xenophobia. UN وينبغي أن يكون احترام وتعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين والمحافظة على كرامتهم أمورا محورية في هذا النهج، وكذلك ما يتصل بها من مناهضة العنصرية وكراهية الأجانب.
    He urged Governments to consider the right of self-determination as providing the legal means to protect and promote the human rights of all peoples. UN وحث الحكومات على النظر إلى الحق في تقرير المصير كوسيلة قانونية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان لجميع الشعوب.
    The Burundi configuration must continue implementing projects on democratic governance, judicial and security sector reform, human rights promotion and community development. UN ويجب أن تواصل تشكيلة بوروندي تنفيذ مشاريع بشأن الحكم الديمقراطي وإصلاح قطاعيّ العدالة والأمن وتعزيز حقوق الإنسان والتنمية المجتمعية.
    II. The general framework for the protection and enhancement of human rights. UN الفرع الثاني: الإطار العام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    112. Member States should commit to protecting and promoting the human rights of migrants at all stages of the migration process, including migrants having an irregular legal status. UN 112 - وينبغي أن تلتزم الدول الأعضاء بحماية وتعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين في جميع مراحل عملية الهجرة، بمن فيهم المهاجرون الذين لهم مركز غير قانوني.
    It stressed that support from the international community was important to reach the Millennium Development Goals and to promote human rights. UN وشددت على ما للدعم المقدم من المجتمع الدولي من أهمية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز حقوق الإنسان.
    V. INSTITUTION-BUILDING, INTERNATIONAL TECHNICAL AND FINANCIAL COOPERATION AND human rights promotion AND EDUCATION UN خامسا ـ تعزيز المؤسسات والتعاون التقني والمالي الدولي وتعزيز حقوق اﻹنسان والتعريف بها
    In that regard, the protection and promotion of human rights and fundamental freedoms, including the holding of free elections, were of paramount importance. UN وفي هذا الصدد، فإن حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك تنظيم انتخابات حرة، يعتبر أمرا ذا أولوية قصوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد