ويكيبيديا

    "وتقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and technical
        
    • technical and
        
    • and technicians
        
    • Technician
        
    • and technically
        
    • and one
        
    A preparatory legal and technical work for this process is going on. UN ويجري حالياً إنجاز عمل تحضيري قانوني وتقني من أجل هذه العملية.
    The EU and its member States continue to provide major financial and technical support for mine action around the world. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه تقديم دعم مالي وتقني كبير للعمل المتعلق بالألغام في جميع أرجاء العالم.
    In response to the issues raised by one member, the Chair noted that they were of a procedural and technical nature. UN 75 - ورداً على المسائل التي أثارها أحد الأعضاء، أشارت الرئيسة إلى أن تلك المسائل ذات طابع إجرائي وتقني.
    To that end, it is directing efforts to creating conditions conducive to the full development of the young Malagasy, through a clear, well-defined judicial, legislative and technical framework, as well as through its national youth policy. UN ولأجل تلك الغاية، تقوم بتوجيه جهودها نحو تهيئة الظروف لتنمية شباب مدغشقر تنمية كاملة من خلال إطار قضائي وتشريعي وتقني واضح ومحدد على نحو جيد، وكذلك من خلال سياساتها الوطنية المعنية بالشباب.
    It would help to mobilize the necessary political, technical and financial support for Sierra Leone. UN وأضاف قائلا إنه سيساعد على حشد ما يلزم من دعم سياسي وتقني ومالي لأجل سيراليون.
    The Advisory Committee is of the view that the increased requirement is related to functions that are of a more administrative rather than substantive and technical nature. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الزيادة في الاحتياجات متصلة بمهام ذات طابع إداري أكثر مما هي ذات طابع فني وتقني.
    A logistics and technical support function will also be required for the United Nations to sustain AMISOM as it progressively deploys in Mogadishu. UN وستكون هناك أيضاً حاجة إلى مهمة دعم لوجستي وتقني لكي تساند الأمم المتحدة البعثة أثناء انتشارها التدريجي في مقديشو.
    The successful negotiation of this new instrument, with OHCHR substantive and technical support, marks a true milestone in the development of international human rights. UN ويعد نجاح المفاوضات بشأن هذا الصك الجديد، التي حظيت بدعم مواضيعي وتقني من المفوضية، إنجازا حقيقيا في ميدان تطوير حقوق الإنسان الدولية.
    Vanuatu needs financial and technical support to upgrade infrastructure and adapt to climate change. UN وتحتاج فانواتو إلى دعم مالي وتقني من أجل ترقية الهياكل الأساسية والتكيف مع تغير المناخ.
    They received financial, logistical and technical assistance from the Maison de la Femme, an institution providing various forms of support to women's activities. UN وتتمتع بدعم مالي ولوجستي وتقني من دار المرأة بوصفها مؤسسة معنية بتقديم دعم متعدد الأشكال للأنشطة التي تضطلع بها المرأة.
    Identify, in collaboration with rural women's association, training and agricultural extension needs, and provide material and technical support in those areas, UN :: تحديد الاحتياجات في مجال التدريب والإرشاد الزراعيين وتوفير دعم مادي وتقني في هذين الميدانين، وذلك بالتشاور مع جمعيات النساء الريفيات،
    However, there is a need for greater global and regional cooperation, with financial and technical support, to combat desertification. UN ومع هذا، فإن ثمة حاجة إلى مزيد من التعاون العالمي والإقليمي، مع توفير دعم مالي وتقني لمكافحة التصحر.
    Logistical, financial and technical support was provided to enhance the capacity of the National Commission for Disarmament, Dismantlement and Reinsertion. UN وقـُدّم دعم لوجستي ومالي وتقني للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتعزيز قدراتها.
    A gap analysis and functional and technical design have been completed. UN وقد أُنجز تحليل للفجوات وتصميم وظيفي وتقني.
    52. Vocational and technical training programmes exist in Solomon Islands. UN 52- وتوجد في جزر سليمان برامج تدريب مهني وتقني.
    Such depots are mostly constructed with financial and technical cooperation from donors. UN ويتم إنشاء معظم هذه المستودعات بما يقدمه المانحون من تعاون مالي وتقني.
    — Fostering the development of a regional scientific and technical space. UN - اﻹسهام في ظهور مجال علمي وتقني على المستوى الاقليمي.
    Ensuring adequate programme and technical support to national institutions and NGOs in different areas of work to hand-over responsibilities for assistance to refugees and displaced persons; and UN ضمان توفير دعم برنامجي وتقني كافٍ للمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية في مختلف مجالات العمل لنقل المسؤوليات عن المساعدة إلى اللاجئين والأشخاص المشردين؛ و
    They were equally concerned that a piecemeal approach might be taken to a complex and technical system which had been carefully negotiated. UN كما أن البعثات قلقة أيضا بشأن تطبيق نهج مجزء على نظام معقد وتقني تم التفاوض بشأنه بعناية.
    The Commission is conducting a scientific, technical and investigative analysis of the possibilities of the bomb being delivered in this way. UN وتقوم اللجنة بتحليل علمي وتقني واستقصائي لاحتمالات إلقاء القنبلة بهذه الطريقة.
    More than 600 scientists and technicians had received assistance under the programme. UN وتلقﱠى أكثر من ٦٠٠ عالم وتقني المساعدة في إطــار هــذا البرنامج.
    Subsequently, a health registrar and a pharmaceutical Technician were added to the team. UN وأضيف إلى الفريق لاحقاً موظف مسؤول عن السجلات الصحية وتقني صيدلي.
    9. Invites Member States, the United Nations system, the Bretton Woods institutions, regional development banks and other relevant stakeholders to support, financially and technically, in a coordinated manner, the efforts of developing countries in capacity-building for microcredit and microfinance institutions to expand their products and services, including by improving their policy and regulatory framework; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومصارف التنمية الإقليمية وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين إلى تقديم دعم مالي وتقني منسق للجهود التي تبذلها البلدان النامية في بناء قدرات مؤسسات الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر لتوسيع نطاق منتجاتها وخدماتها، بوسائل منها تحسين سياساتها وإطارها التنظيمي؛
    There are three doctors and one Technician in the radiology suite. Open Subtitles هنالك ثلاثة أطباء وتقني واحد في جناح الأشعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد