At the same time, the principles of geographical distribution, fair treatment and equal opportunities must be safeguarded. | UN | وقال إنه في نفس الوقت يجب أن تصان مبادئ التوزيع الجغرافي والمعاملة العادلة وتكافؤ الفرص. |
These programmes are devised to promote two main objectives of rehabilitation policy, namely, full participation and equal opportunities. | UN | ووضعت هذه البرامج للعمل على تحقيق هدفين رئيسيين لسياسة إعادة التأهيل، وهما المشاركة الكاملة وتكافؤ الفرص. |
The Programme of Action views social development from many aspects, such as economic growth, structural adjustment and equal opportunities. | UN | وإن برنامج العمل ينظر الى التنمية الاجتماعية من عدة جوانب، مثل النمو الاقتصادي، والتكيف الهيكلي، وتكافؤ الفرص. |
He claims to have exhausted all domestic remedies, including a complaint with the Human Rights and Equal Opportunity Commission of Australia (HREOC). | UN | وهو يدعي أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك تقديم شكوى إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص. |
He claims to have exhausted all domestic remedies, including a complaint with the Human Rights and Equal Opportunity Commission of Australia (HREOC). | UN | وهو يدعي أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك تقديم شكوى إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص. |
Equal rights and opportunities for women in the areas of education, health and family planning were essential for genuine development. | UN | فتوفير المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص للمرأة في مجالات التعليم والصحة وتنظيم اﻷسرة يعتبر أساسيا لتحقيق تنمية حقيقية. |
In addition, personal freedoms and equality of opportunity for all citizens were enshrined in the Constitution. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحريات الشخصية وتكافؤ الفرص لجميع المواطنين مكرسة في الدستور. |
States should define and promote legitimate measures of welfare, employment and equal opportunities for those left behind by globalization. | UN | وينبغي للدول أن تعيِّن وتعزز اتخاذ تدابير شرعية لتوفير الرفاهية والعمالة وتكافؤ الفرص لمن يتجاوزهم ركب العولمة. |
The time has come to reformulate the global economic system in order for it to achieve justice and equal opportunities for all. | UN | لقد حان الوقت لإعادة صياغة النظام الاقتصادي العالمي لكي يحقق العدالة وتكافؤ الفرص للجميع. |
Egypt welcomed the national plan on equality and equal opportunities for persons with disabilities. | UN | ورحّبت مصر بالخطة الوطنية لتحقيق المساواة وتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة. |
A draft law had been formulated on equal rights and equal opportunities for men and women, which prohibited all forms of discrimination. | UN | وقد تمت صياغة مشروع قانون بشأن المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، يحظر جميع أشكال التمييز. |
The integration policy is part of the national policy on raising quality of life, ensuring quality education and equal opportunities in all spheres. | UN | وسياسة الإدماج جزء من السياسة الوطنية بشأن تحسين نوعية المعيشة وتوفير تعليم جيد وتكافؤ الفرص في جميع الميادين. |
This contributed to enhancing the capacity of the Commission to fulfil its new mandate concerning police oversight and equal opportunities. | UN | وقد أسهم ذلك في تعزيز قدرات اللجنة على الوفاء بولايتها الجديدة المتعلقة بالرقابة على الشرطة وتكافؤ الفرص. |
A special department for gender equality and equal opportunities was established at the Ministry of Labour, Social Affairs and Family, managed directly by the Minister. | UN | فقد أُنشئت بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة إدارة خاصة للمساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص يديرها الوزير مباشرة. |
The Human Rights and Equal Opportunity Commission will conciliate civil cases. | UN | وستتولى لجنة حقوق الانسان وتكافؤ الفرص التوفيق بين المنازعات المدنية. |
Under the Act, complaints can be made to the Human Rights and Equal Opportunity Commission within 12 months of the alleged unlawful conduct. | UN | القانون المذكور تقديم شكاوى إلى لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص في غضون ٢١ شهرا من وقوع الفعل غير المشروع المدعى به. |
The Act is administered by the Human Rights and Equal Opportunity Commission, whose decisions are not binding. | UN | وتشرف على تطبيق هذا القانون لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص التي لا تعتبر قراراتها ملزمة. |
Peace is also a precondition for humane development, a right that is violated by wars, conflicts, terrorism, deprivation or a lack of democracy, justice and Equal Opportunity. | UN | والسلام أيضا شرط مسبق للتنمية التي تتسم بطابع إنساني، وهو حق يُنتهك بفعل الحروب والنـزاعات والإرهاب والحرمان من الديمقراطية والعدل وتكافؤ الفرص أو غيابها. |
A draft document for the period until 2016 had been prepared as the basis for ensuring equality of rights and opportunities. | UN | وتم إعداد مشروع وثيقة للفترة حتى 2016 كأساس لضمان المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص. |
A federal coordinating body for the CTIO is now being organized to track government policies relating to equity and equality of opportunity. | UN | ويجري الآن تنظيم هيئة اتحادية للتنسيق للجنة الثلاثية لكي ترصد السياسات الحكومية المتعلقة بالعدل وتكافؤ الفرص. |
Reports on Complaints Under the HREOC Act: < http://www.humanrights.gov.au/human_rights/index.html > | UN | التقارير عن الشكاوى بموجب قانون حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص: |
Decisions by courts across regions demonstrate how courts have upheld the right to education and equality of opportunities in education. | UN | وتبين قرارات المحاكم في مختلف المناطق الكيفية التي صانت بها المحاكم الحق في التعليم وتكافؤ الفرص في التعليم. |
National Strategy for Gender Equality and Equity | UN | الاستراتيجية الوطنية للمساواة وتكافؤ الفرص بين الجنسين |
Long-term programmes had been adopted at the municipal level to prevent disabilities, promote rehabilitation and equalization of opportunities and provide information and education to the disabled. | UN | واعتمدت برامج طويلة اﻷجل على مستوى البلديات لمنع اﻹصابة بحالات العجز وتشجيع إعادة التأهيل وتكافؤ الفرص وتزويد المعوقين |
Education must focus on equal worth and opportunity for men and boys, women and girls. | UN | لذا يجب على التثقيف أن يركز على المساواة وتكافؤ الفرص بين الرجال والفتيان من جهة والنساء والفتيات من جهة أخرى. |
An express guarantee of equality of opportunity and treatment in employment and occupation and a prohibition of discrimination on the grounds set out in the Convention was called for under the Convention. | UN | والضمان السريع للمساواة وتكافؤ الفرص في مجال الاستخدام والمهنة وحظر التمييز على الأسس المبينة في الاتفاقية مطلوب بمقتضى الاتفاقية. |