ويكيبيديا

    "وتل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Tel
        
    • and Tall
        
    • and Tal
        
    The Damascus and Tel Aviv international airports serve as UNDOF’s airhead. UN ويمثل مطارا دمشق وتل أبيب الدوليان، رأسي جسر جوي للقوة.
    These diamonds were exported to Antwerp and Tel Aviv. UN وقد صُدِّر هذا الماس إلى أنتويرب وتل أبيب.
    This is one of the main thoroughfares that connect Jerusalem and Tel Aviv. Private Palestinian land was expropriated for the purpose of constructing Route 443. UN وهذا الطريق هو أحد الطرق الرئيسية التي تصل بين القدس وتل أبيب، وقد صودرت لبنائه أرض فلسطينية خاصة.
    They also restricted pastureland to around the villages of the occupied Golan and further confiscated pastureland in the area of Sahita and Tall al-Ahmar, near Mas' ada. UN كما حصرت المراعي بالمناطق المحيطة بقرى الجولان المحتل، وواصلت مصادرة المراعي في منطقة سحيتا وتل اﻷحمر، قرب مسعدة.
    At 0720 hours Israeli artillery bombarded the outskirts of Majdal Zun and Zatar and Wadi al-Ayshiyah with 155-mm artillery shells from the positions at Hardun hill, the Mays al-Jabal checkpoint and Tall Ya`qub. UN - في الساعة ٢٠/٧، قصفت مدافع الاحتلال اﻹسرائيلي من مواقع تلة الحردون، بوابة ميس الجبل، وتل يعقوب أطراف بلدتي مجـدل زون وياطر باﻹضافة إلى وادي العيشية بقذائف مدفعية ١٥٥ ملم.
    Suicide attacks continued in Mosul and Tal Afar and a pattern of the use of female suicide bombers has been noted in Diyala Governorate. UN وتواصلت الهجمات الانتحارية في الموصل وتل عفر، ولوحظ وجود نمط تستخدم فيه انتحاريات من النساء في محافظة ديالا.
    The Office would function in conjunction with the Civil Affairs Office, the Liaison Offices in Beirut and Tel Aviv and the secretariat of the Tripartite Coordination Group. UN وسيعمل المكتب بالاشتراك مع مكتب الشؤون المدنية ومع مكتبي الاتصال في بيروت وتل أبيب ومع أمانة فريق التنسيق الثلاثي.
    Iran's malignant nuclear intentions are a danger not only to Jerusalem and Tel Aviv, but also to London, Paris, Berlin and southern Russia. UN وتشكل نوايا إيران النووية الخبيثة خطرا ليس على القدس وتل أبيب فحسب ولكن أيضا على لندن وباريس وبرلين وجنوب روسيا.
    Imports into Antwerp and Tel Aviv are monitored by the authorities. UN وتراقب السلطات الواردات إلى أنتويرب وتل أبيب.
    The team stayed in Jerusalem (Al Quds) and in Gaza, and was also able to visit Bethlehem, the Emek Hefer area, Halhoul, Hebron (Al Khalil) and surroundings its environs, Jenin, Ramallah, and Tel Aviv. UN وقد مكث الفريق في القدس وغزة وتمكن من زيارة بيت لحم وإيميك هيفر وحلحول والخليل وما حولها، وجنين ورام الله وتل أبيب.
    In addition, all deliveries of goods and supplies have now been switched from Latakia to Beirut or Haifa and Tel Aviv. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن جميع عمليات تسليم البضائع والإمدادات قد نُقلت حاليا من اللاذقية إلى بيروت أو حيفا وتل أبيب.
    The first are those who have moved on quality-of-life grounds and live in settlements close to Jerusalem and Tel Aviv. UN أما الفئة الأولى فهي أولئك الذين انتقلوا إليها لأسباب تتعلق بجودة الحياة ويعيشون في مستوطنات قريبة من القدس وتل أبيب.
    From Hebron, Afula and Tel Aviv to Buenos Aires and London, the last year has seen despicable and cowardly acts against innocent civilians. UN فمن الخليل والعفولة وتل أبيب الى بوينس آيرس ولندن، شهدت السنة الماضية أعمالا بغيضة وحقيرة ضد المدنيين اﻷبرياء.
    The real danger to international peace and security lies in Washington and Tel Aviv, and those who emulate them. UN الخطر، كل الخطر، على السلام العالمي واﻷمن الدولي مصدره واشنطن وتل أبيب ومن يحذو حذوهما.
    Syrian Arab Red Crescent sub-branches subsequently distributed the supplies in Orem al-Kubra, Afrin, Azaz and Tel Rifat. UN وفي وقت لاحق قامت فروع الهلال الأحمر العربي السوري بتوزيع الإمدادات في أورم الكبرى وعفرين وأعزاز وتل رفعت.
    The Group sets out the following three case studies that demonstrate how Ivorian diamonds are illegally exported to Bamako and end up on the markets of Antwerp and Tel Aviv. UN ويحدد الفريق دراسات الحالة الثلاث التالية التي تثبت بالبيان العملي كيفية تصدير الماس بصورة غير قانونية إلى باماكو إلى أن ينتهي به المطاف في أسواق أنتويرب وتل أبيب.
    Between 1410 and 1520 hours occupation forces fired several direct-fire rounds and a number of 155-mm artillery shells at outlying areas of Jibal al-Butm and Zibqin from the Jabal Balat and Tall Ya`qub positions. UN - وبين الساعة ٠١/٤١ و ٠٢/٥١، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي جبل بلاط وتل يعقوب عدة قذائف مباشرة وعدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت في خراج بلدتي جبال البطم وزبقين.
    Between 0610 and 0630 hours Israeli occupation forces fired 10 155-mm artillery shells at Wadi al-Qaysiyah and outlying areas of Yatar and Jibal al-Butm from their positions at the Mays al-Jabal checkpoint and Tall Ya`qub. UN - بين الساعة ١٠/٦ و ٣٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب /١٠/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية وخراج بلدتي ياطر وجبال البطم.
    Between 2040 and 2115 hours Israeli forces fired two 155-mm artillery shells and several 120-mm shells at outlying areas of Yatar and the fringes of Jabal Sujud and Jabal al-Rafi` from their positions at Ksarat al-Urush and Tall Ya`qub. UN - بين الساعة ٤٠/٢٠ والساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش وتل يعقوب قذيفتي مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وعدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة ياطر وأطراف جبلي سجد والرفيع.
    Between 1300 and 1330 hours Israeli forces fired several 155-mm artillery shells at outlying areas of Majdal Zun, Mansuri and Wadi al-Qaysiyah from their positions at Bawwabat Mays al-Jabal and Tall Ya`qub. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٣٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ووادي القيسية.
    September and October saw concentrated aerial bombardments, including missiles and barrel bombs, on Minbij, Al-Safirah and Tal Hasel. UN وكُثف القصف الجوي، بالصواريخ والبراميل المتفجرة وغيرها، في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر على منبج والسفيرة وتل حاصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد