Three African and three Asian countries received support from two developed countries. | UN | وتلقت ثلاثة بلدان أفريقية وثلاثة بلدان آسيوية دعماً من بلدين متقدمين. |
The country task force also received information on the use of boys by UWSA at checkpoints and to secure UWSA offices. | UN | وتلقت فرقة العمل القطرية أيضاً معلومات عن استخدام جيش ولاية وا المتحدة لصبيان عند نقاط التفتيش ولضمان أمن مكاتبه. |
The United Nations Secretariat also received similar discounts on servers. | UN | وتلقت الأمانة العامة للأمم المتحدة تخفيضات مماثلة في الخوادم. |
The Commission received a total of 1,990 complaints in 2013. | UN | وتلقت اللجنة ما مجموعه 1990 شكوى في عام 2013. |
In the course of its hearings, the Committee was provided with conflicting information on the secondment of staff from the Coordination Office. | UN | وتلقت اللجنة، خلال جلسات الاستماع التي عقدتها، معلومات متضاربة بشأن انتداب موظفين من مكتب التنسيق. |
The Government held a series of consultations and received over a thousand submissions orally and through various media platforms. | UN | كما عقدت الحكومة سلسلة من المشاورات وتلقت أكثر من ألف مقترح شفوي ومن خلال مختلف المنابر الإعلامية. |
The Assembly had received all the support it had requested and all involved had reason to feel proud. | UN | وتلقت الجمعية كل ما طلبته من دعم وحقيق بجميع من أسهموا في ذلك أن يعتزوا به. |
It received one proposal, which was found to be technically non-compliant. | UN | وتلقت الشعبة عرضاً واحداً اتضح أنه لا يفي بالشروط التقنية. |
The Government had mobilized participation through fund-raising activities, and had received assistance from international organizations and foundations and friendly countries. | UN | وقد شجعت الحكومة المشاركة عن طريق أنشطة جمع الأموال، وتلقت مساعدات من منظمات ومؤسسات دولية ومن بلدان صديقة. |
Afghanistan and Sierra Leone received significant funding for post-crisis health system recovery. | UN | وتلقت أفغانستان وسيراليون تمويلا كبيرا لأنشطة إنعاش النظم الصحية بعد الأزمات. |
Malawi also established the One Fund and received a donor contribution. | UN | كما أنشأت ملاوي صندوقا واحدا وتلقت مساهمة من الجهات المانحة. |
received several awards including the Ford Award for Environmental Conservation. | UN | وتلقت عدة جوائز من بينها جائزة فورد لحفظ البيئة. |
An additional 120 young people received the same training in the regions of Quínara, Gabú and Cachéu. | UN | وتلقت مجموعة أخرى مكونة من 120 شابا وشابة التدريب نفسه في مناطق كينارا وغابو وكاشيو. |
The mission also received allegations of such cases as these. | UN | وتلقت البعثة أيضاً ادعاءات بوقوع حالات من هذا النوع. |
Colombia has received some support from the Spanish International Cooperation Agency for Development, while Peru has received support from Mexico; | UN | وتلقت كولومبيا دعما من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية، فيما حصلت بيرو على دعم من المكسيك؛ |
To date, the Committee has received 14 requests for de-listing through the Office of the Ombudsperson, for 13 individuals and 25 entities. | UN | وتلقت اللجنة حتى الآن 14 طلبا للرفع من القائمة عن طريق مكتب أمين المظالم تخص 13 فردا و 25 كيانا. |
The Mission received assurances that both were alive and that Hassan Baoom was sick and receiving adequate medical care. | UN | وتلقت البعثة تأكيدات بأن الاثنين على قيد الحياة وأن حسن باعوم مريض ويحصل على الرعاية الطبية الكافية. |
MWA also received written feedback from other women's groups. | UN | وتلقت الوزارة أيضا تغذية مرتدة مكتوبة من المجموعات النسائية الأخرى. |
The ISU received funding from Australia to enable the ISU to comment two research projects related to victim assistance. | UN | وتلقت وحدة دعم التنفيذ تمويلاً من أستراليا ليتسنى لها إبداء ملاحظاتها على مشروعين بحثيين عن مساعدة الضحايا. |
MINURSO received and approved one Frente Polisario request regarding the construction of a guard post near a team site. | UN | وتلقت البعثة طلبا واحدا من جبهة البوليساريو بشأن بناء مركز حراسة بالقرب من موقع الفريق، ووافقت عليه. |
Upon request, the Committee was provided with space analysis of and floor plans of the Tribunal. | UN | وتلقت اللجنة، بناء على طلبها، تحليلا لتوزيع مكاتب المحكمة حسب الطوابق. |