And just like us, they want nothing to do with you. | Open Subtitles | وتماما مثلنا , هم لا يريدون فعل اي شيئ معكم |
And just like that, you're right back in the shit. | Open Subtitles | وتماما مثل ذلك، كنت على حق العودة في القرف. |
And just as he did... we will end up turning on each other. | Open Subtitles | وتماما كما كان يفعل نحن في نهاية المطاف نحول كل منهما على الآخر |
And just like that, Hudson followed Angeline like my dog Stinker following a pork chop. | Open Subtitles | صوت جيمي: وتماما مثل ذلك، يتبع هدسون أنجيلاين مثل كلبي الكريه بعد فرم لحم الخنزير. |
I know exactly who I am, And exactly what I'm doing. | Open Subtitles | انا اعرف تماما من انا وتماما اعرف ما الذي افعله |
Madly and totally in love with a romance writer. | Open Subtitles | بجنون وتماما في حالة حب مع الكاتب الرومانسية. |
And just like the moon, Mercury has no atmosphere at all, which is evident from the crater-littered surface. | Open Subtitles | وتماما مثل القمر ، عطارد لا يوجد له غلاف جوي وهو واضح من الحفر المتناثرة علي سطحة |
Webs is your convenient like you And just as I get used to, Inject your poison. | Open Subtitles | مواقع ويب الخاص بك هو مريحة مثلك وتماما كما كنت تعتاد على، حقن السم الخاص بك. |
And just as it was written, as the year of the Firehorse began, our clan prepared for this most fateful birth. | Open Subtitles | وتماما كما هو مكتوب كما بدأ عام الحريق لقد أعدت قبيلتنا لتلك الولادة المشئومة |
And just like that, Federov got his dirty little war. | Open Subtitles | وتماما مثل ذلك، جلب فيدوروف حربه القذرة ، و روسيا |
And just like the rest of the house, it has been appointed with priceless heirlooms. | Open Subtitles | وتماما مثل بقية المنزل، وقد تم فرشها بالمتاع التي لا تقدر بثمن. |
And just like that, the weight of the world was lifted off me. | Open Subtitles | وتماما مثل ذلك، . وزنفيالعالم تمرفعقبالةلي |
Yeah, I mean, everyone holds the elevator door for me, And just like Batman, I get to say I'm friends with the mayor. | Open Subtitles | نعم , أعني الجميع يمسك باب المصعد لي وتماما مثل الرَجٌل الوطواط يتسني لي القول أني صديقة العٌمدة |
And just like every other identified criminal, their profiles are here at Interpol. | Open Subtitles | وتماما مثل غيرها من كل مجرم تم تحديدها، ملفاتهم الشخصية موجودة في الأنتربول |
And just like that, I've narrowed my choices down to one. | Open Subtitles | وتماما مثل ذلك، لقد ضاقت خياراتي وصولا الى واحد. |
And just like that, the mafia movie was over. | Open Subtitles | وتماما مثل ذلك ، وكان الفيلم أكثر من المافيا. |
And just like in the fable, it's too little, too late. | Open Subtitles | وتماما كما في حكاية، هو قليل جدا ومتأخر جدا. |
And just like that, I had untied myself from Mr. Big. | Open Subtitles | وتماما مثل ذلك، كنت قد غير مقيدة نفسي من السيد الكبير. |
And just like that, Miranda got hit by Old Faithful. | Open Subtitles | وتماما مثل ذلك، ميراندا حصلت على ضرب من قبل أمير المؤمنين القديمة. |
And exactly what owen needs to hear about. So, if you two can keep things positive, | Open Subtitles | وتماما ما يريد أوين أن يسمع عنه لذا, إن كان بإمكانكما أن تظلوا إيجابيين |
Concerned that the nuclear-weapon States have not fulfilled speedily and totally their commitment to the elimination of their nuclear weapons, | UN | وإذ يقلقها أن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لم تفِ بسرعة وتماما بالتزامها بالقضاء على أسلحتها النووية، |
I'm reading, relaxing, watching TV and totally and completely enjoying myself. | Open Subtitles | L'القراءة م، والاسترخاء، مشاهدة التلفزيون... ... وتماما وبشكل كامل تتمتع نفسي. |
These charges are completely politically motivated and have nothing whatsoever to do with the prosecution. | Open Subtitles | وتماما دوافع سياسية هذه التهم ويكون لا صلة له بتاتا مع الادعاء. |