Assumptions regarding future mortality are based on published statistics and mortality tables. | UN | تستند الافتراضات المتعلقة بالوفيات في المستقبل إلى إحصاءات منشورة وجداول للوفيات. |
In general, these summaries contain complex graphics and tables which significantly complicate their translation and reproduction as standard | UN | وتشمل هذه الملخصات عموماً رسوماً وجداول معقدة تعقد بدرجة كبيرة ترجمتها واستنساخها كوثائق عادية لﻷمم المتحدة. |
This section should give a clear exposition of how hybrid flow accounts and tables can be constructed in several common areas. | UN | ينبغي لهذا الفرع أن يقدم شرحا واضحا لكيفية إنشاء حسابات وجداول التدفقات الهجينة في العديد من المجالات المشتركة. |
60. On 30 September, President Nkurunziza issued a decree on increases in wages and salary scales for civil servants. | UN | 60 - وفي 30 أيلول/سبتمبر، أصدر الرئيس نكورونزيزا مرسوما بشأن الزيادات في الأجور وجداول المرتبات للموظفين المدنيين. |
∙ Review and forward standard format for disposal of assets and depreciation scales to the mission | UN | ● استعراض صيغة نموذجية للتصرف في اﻷصول وجداول استهلاك القيمة وتقديمها إلى البعثة |
You said you wanted to talk times and schedules, so I figured what better time than now? | Open Subtitles | قلت أنّك أردت التحدث عن التواريخ وجداول المواعيد، لذا تصورت أيّ وقت أفضل من الآن؟ |
(iii) Phase-out deadlines and schedules | UN | ' 3` ومواعيد نهائية وجداول للإزالة المرحلية؛ |
The report has been designed to present this demographic analysis, which previously was often in paragraphs of text, in easier-to-understand figures and tables. | UN | وقد صِيغ بحيث يعرض التحليل الديمغرافي، الذي كان يرد سابقا كفقرات في النص، على صورة أشكال وجداول يسهل فهمها. |
Develop deployment timetables, equipment requirements, draft budgets and staffing tables | UN | وضع جداول زمنية للانتشار وتحديد الاحتياجات من المعدات وإعداد مشاريع ميزانيات وجداول وظائف |
The elimination of duplicate data entry and redundant data tables will lead to major productivity gains. | UN | وسيؤدي إلغاء ازدواجية قيود البيانات وجداول البيانات المتكررة إلى مكاسب إنتاجية رئيسية. |
Finalized indexes and correspondence tables also have to be obtained in database formats. | UN | ويجب أيضا الحصول على فهارس مكتملة وجداول للتناظر في قوالب قواعد للبيانات. |
The related budgetary tables are presented in the budget documents. | UN | وجداول الميزانية ذات الصلة معروضة في وثائق الميزانية. |
Income measurements: in close coordination with the Canberra Group; equivalence scales; public social expenditures. | UN | قياسات الدخل: في تعاون وثيق مع فريق كانبرا، وجداول التكافؤ؛ والنفقات الاجتماعية العامة. |
The Committee requested copies of the revoking instrument and new wage scales. | UN | وطلبت اللجنة نسخا من صك الإلغاء وجداول الأجور الجديدة. |
In 2002, staff used this forum to obtain guidance on issues relating to the management of foreign exchange risk, salary scales for national consultants, and electronic banking procedures. | UN | وفي عام 2002، استخدم الموظفون هذا المنتدى للحصول على التوجيه بشأن مسائل تتعلق بإدارة مخاطر النقد الأجنبي، وجداول مرتبات المستشارين الوطنيين، وإجراءات المعاملات المصرفية الإليكترونية. |
The priority reform activities include establishing criteria for recruitment and promotion, salary scales and retirement arrangements for police officers. | UN | وتشمل أنشطة الإصلاح ذات الأولوية وضع معايير للتجنيد والترقية، وجداول المرتبات، وترتيبات التقاعد الخاصة بضباط الشرطة. |
The homepages including information and schedules are available to blind individuals and persons with sight impairment as well. | UN | كما تتوافر المواقع الشبكية التي تتضمّن معلومات وجداول للمكفوفين وذوي العاهات البصرية. |
None of these matters affected the Board's audit opinion on UNITAR's financial statements and schedules for the year. | UN | ولم يكن ﻷي من هذه اﻷمور تأثير على رأي مجلس مراجعي الحسابات في بيانات وجداول المعهد المالية لهذه السنة. |
Reporting procedures and schedules must be established. | UN | ويجب وضع إجراءات وجداول زمنية لتقديم التقارير. |
The information exchange has so far included enquiries, meeting schedules and technical reports. | UN | وتضمن تبادل المعلومات حتى اﻵن استفسارات، وجداول اجتماعات، وتقارير فنية. |
This will is driven by the circumstances of particular conflicts and how such conflicts figure within regional and national political climates and agendas. | UN | وهذه الإرادة مدفوعة بظروف النزاع المعين ومكانة هذا النزاع ضمن الأجواء وجداول الأعمال السياسية الإقليمية والوطنية. |
Drought has invaded regions that used to be crossed by great rivers and streams. | UN | كما أن الجفاف اجتاح مناطق كانت تعبرها أنهار وجداول مائية عظيمة. |