ويكيبيديا

    "وجميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and all
        
    • all of
        
    • all the
        
    • and of all
        
    • as all
        
    • and to all
        
    • all other
        
    • and for all
        
    • and any
        
    • and every
        
    • with all
        
    • and by all
        
    • and everyone
        
    • whole
        
    • entire
        
    Headquarters and all offices away from Headquarters were involved in phase 1. UN وقد غطت المرحلة الأولى المقر الرئيسي وجميع المكاتب الموجودة خارج المقر.
    She obtained a signed commitment to end the recruitment and use of children and all grave violations against children. UN وقد حصلت الممثلة الخاصة على التزام موقّع بوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم وجميع الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضدهم.
    Guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, UN وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه جميع الشعوب وجميع الأمم،
    I congratulate the leadership and all who participated in its groundbreaking work. UN وأود أن أهنئ قيادة الفريق وجميع من شاركوا في عمله الرائد.
    In these and all initiatives, it is important to involve communities so as to ensure local buy-in to reform. UN ومن المهم في هذه المبادرات وجميع المبادرات إشراك المجتمعات المحلية من أجل ضمان المشاركة المحلية في الإصلاح.
    Guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, UN وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه جميع الشعوب وجميع الأمم،
    Therefore, PCUN recommends that governments, the international community and all stakeholders: UN لذلك، يوصي التحالف الحكومات والمجتمع الدولي وجميع أصحاب المصلحة بالآتي:
    Therefore, we urge Governments, the international community and all stakeholders to: UN ولذلك، نحث الحكومات والمجتمع الدولي وجميع أصحاب المصلحة على الآتي:
    The Special Coordinator called upon the parties and all stakeholders to recognize this as a moment of truth. UN ودعا المنسق الخاص الأطراف وجميع الجهات صاحبة المصلحة إلى الإقرار بأن هذه اللحظة هي لحظة صدق.
    Minutes are shared with senior management and all staff through focal points. UN وجهات التنسيق هي التي تبلغ المحاضر إلى الإدارة العليا وجميع الموظفين.
    The national plans submitted by parties and all other relevant materials are posted on the Ozone Secretariat website. UN ووُضعت الخطط الوطنية المقدّمة من الأطراف وجميع المواد الأخرى ذات الصلة على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون.
    Similar censorship boards exercise tight control over art, music, film and all other forms of artistic expression. UN وتمارس مجالس رقابية مشابهة رقابةً صارمة على الفن والموسيقى والأفلام وجميع أشكال التعبير الفني الأخرى.
    Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الجانب وجميع أشكال التمييز
    The outcomes contributed substantively to a revised draft InterAmerican Convention against Racism and all Forms of Discrimination and Intolerance. UN وساهمت خلاصاتها بشكل جوهري في إعداد مشروع منقح لاتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب.
    Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز
    Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز
    All staff members have equal access to training and all internal training is open to national staff. UN يحصل جميع الموظفين على قدم المساواة على التدريب وجميع فرص التدريب الداخلي متاحة للموظفين الوطنيين.
    All users were part of the Internet, and all actors had a shared responsibility to find solutions. UN وجميع المستخدمين جزء من الإنترنت، وتتحمل كافة العناصر الفاعلة نصيباً من المسؤولية عن إيجاد الحلول.
    all of these have taken place in the LEO region. UN وجميع هذه الحوادث وقعت في منطقة المدار الأرضي المنخفض.
    all the quotes in this document are verbatim from local women leaders. UN وجميع الاقتباسات في هذه الوثيقة منقولة حرفيًا عن القيادات النسائية المحلية.
    Its sustainable development strategy was based on an integrated approach, which took account of the climate threat and of all the country's specific environmental concerns. UN وترتكز استراتيجيتها للتنمية المستدامة على نهج متكامل يراعي الأخطار المناخية وجميع الشواغل البيئية الخاصة بالبلد.
    Reaffirming its commitment to the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo as well as all States in the region, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع دول المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    The procuring entity shall immediately thereafter communicate the decision to the applicant, to all other participants in the challenge proceedings and to all other participants in the procurement proceedings. UN وتسارع بعد ذلك الجهة المشترية على الفور إلى تبليغ القرار إلى مقدِّم الطلب وإلى جميع المشاركين الآخرين في إجراءات الاعتراض وجميع المشاركين الآخرين في إجراءات الاشتراء.
    Planning, preparation and coordination of lists of speakers for the general debate and for all other agenda items considered in plenary meeting; UN ' 6` تخطيط وإعداد وتنسيق قوائم المتكلمين في المناقشة العامة وجميع بنود جدول الأعمال الأخرى التي تنظر فيها الجلسات العامة؛
    My country is therefore determined to pursue its action against sexual violence and any kind of violence against children. UN ولذلك فإن بلدي عاقد العزم على مواصلة العمل لمكافحة العنف الجنسي وجميع أشكال العنف المرتكبة ضد الأطفال.
    A responsible attitude towards the United Nations is in the interests of each and every Member State. UN إن اتخاذ موقف مسؤول من الأمم المتحدة هو لصالح كل دولة عضو وجميع الدول الأعضاء.
    Cases may be heard behind closed doors only as stipulated by law in compliance with all established legal procedures. UN ويجوز الاستماع للقضايا في جلسات مغلقة فقط وفق ما ينص عليه القانون وجميع الإجراءات القانونية المعمول بها.
    It is to be hoped that the new prosecutor’s actions will be supported by the Public Prosecutor’s Office and by all the State institutions concerned. UN ومن المتوقع أن تحظى اﻹجراءات التي سيتخذها بدعم النيابة العامة وجميع مؤسسات الدولة المعنية.
    You and everyone at the Library can completely relax. Open Subtitles يمكنك وجميع من في المكتبة يمكنهم الاسترخاء تماما
    Says his whole supply's on the road by 9am. Open Subtitles وجميع ما لدي خرج للتوصيل منذ التاسعة صباحا.
    You checked your entire desk and all the drawers? Open Subtitles يمكنك فحص الخاص بك كامل مكتب وجميع الأدراج؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد