Well, of course she's dead! You just burned her face off! | Open Subtitles | حسناً ، بالطبع هى ميتة لقد قُمتِ بحرق وجهها للتو |
she look like she got a rake dragged across her face. | Open Subtitles | انها تبدو وكأنها حصلت على أشعل النار جره على وجهها. |
Never got tired, she just kept running, big smile on her face. | Open Subtitles | ولم تتعب ابدا, كانت تستمر في الجري بابتسامة كبيرها على وجهها |
The Acting High Commissioner for Human Rights, Bertrand Ramcharan, in a letter addressed to the Working Group, shared our concern. | UN | وأعرب برتران رامشاران، المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، في رسالة وجهها إلى الفريق العامل، عن مشاطرته الفريق قلقه. |
I also thank you for sharing the communication from the United Nations SecretaryGeneral addressed to Ambassador Duarte. | UN | كما أشكركم على إطلاعنا على الرسالة التي وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى السفير ديوارت. |
The smile in her face whenever his name came up. | Open Subtitles | ترتسم على وجهها ابتسامة في كل مرة نذكر اسمه |
We tussled, her eyes went red and her face got all... | Open Subtitles | حدثت مشادة بيننا، فامتلأت عيناها باللون الأحمر و أصبح وجهها |
You look at her face and all you can say is sorry? | Open Subtitles | انظري الي وجهها وكل ما يمكنك فعله هو ان تقولي اسفه |
Bed stuck away at an angle, a blanket covering her face, | Open Subtitles | بتلك الزاوية بعيدا بهذا السرير مع تلك البطانية تغطي وجهها |
I can't see her face. she's wearing veil. she's young and angry | Open Subtitles | لا يمكنني رؤية وجهها بسبب طرحتها ، لكنها شابه و غاضبه |
Is her face still messed up from what happened? | Open Subtitles | هَلْ وجهها ما زالَ مُلَخبَطَ مِنْ الذي يَحْدثَ؟ |
They're abusing her. she's got marks on her face. | Open Subtitles | هم يعالجونها حيث تظهر علامات الحمى على وجهها |
The views of the Commission are contained in the attached letter addressed to me by its Chair. | UN | وترد آراء اللجنة في الرسالة المرفقة التي وجهها إليّ رئيسها. |
The views of the Commission are contained in the attached letter addressed to me by its Chairman. | UN | وترد آراء اللجنة في الرسالة المرفقة التي وجهها إليّ رئيسها. |
The views of the Commission are contained in the attached letter addressed to me by its Chairman. | UN | وترد آراء اللجنة في الرسالة المرفقة التي وجهها إليّ رئيسها. |
He also addressed them to HREOC. | UN | كما وجهها إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص. |
He also addressed them to HREOC. | UN | كما وجهها إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص. |
Here, I also mention the letter of appreciation for the Committee's efforts that his Majesty King Abdullah Bin Al Hussein addressed yesterday to the Chairman of the Committee. | UN | وأشير هنا إلى رسالة التقدير التي وجهها بالأمس جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين إلى رئيس اللجنة تقديرا لهذه الجهود. |
she reiterated her delegation's appeal to her to remain independent. | UN | وأكدت من جديد المناشدة التي وجهها إليها وفدها كي تظل مستقلة. |
According to this version the ransacking of his apartment by the Hezbollah was a consequence of the threats made by Nagdi. | UN | واستنادا إلى هذه الرواية، فإن قيام حزب الله بنهب شقته ما هو إلا نتيجة للتهديدات التي وجهها له نجدي. |
The communications sent by the Special Rapporteur to the Government of Zaire to shed light on the allegations were never answered. | UN | ولم يرد أبداً أي رد على الرسائل التي وجهها المقرر الخاص إلى حكومة ذلك البلد لطلب إيضاحات بشأن الشكاوى. |
The EU also welcomes the call for action made by the Secretary-General. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالدعوة إلى العمل التي وجهها الأمين العام. |
Asks the girl who got shot in the face. | Open Subtitles | أسأل الفتاة التي تلقت إطلاق نار في وجهها |
It's known to swell its face to assert dominance when threatened. | Open Subtitles | من المعروف أنها تضخم وجهها لبث الرعب عندما تهدد. |
The case was brought to the attention of the Task Force by a letter issued by community members concerned about alleged sexual abuse of these girls by police officials. | UN | وقد أُطلعت فرقة العمل على هذه القضية في رسالة وجهها بعض الأهالي القلقون إزاء مزاعم تعرُّض هؤلاء الفتيات لاعتداءات جنسية على أيدي مسؤولين من الشرطة. |
But this is plain old-fashioned murder... blunt-force trauma to the back of the head, the facial lacerations probably happened with the fall. | Open Subtitles | لكن هذه جريمة قتل على الطراز القديم صدمة قوية على مؤخرة رأسها الجروح على وجهها على الأغلب حصلت بسبب السقوط |
Welcoming the invitation extended by the Facilitator to Burundi women's representatives to participate as observers in the Arusha negotiation process, | UN | وإذ ترحب بالدعوة التي وجهها الوسيط إلى ممثلات المرأة البوروندية للمشاركة بصفة مراقب في عملية أروشا التفاوضية، |
Feet first, facedown, which is standard. | Open Subtitles | الأقدام أولا و وجهها إلى الأسفل , هذه معايرهم |