ويكيبيديا

    "وحدة الدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Support Unit
        
    • the ISU
        
    • an enabling unit
        
    • ISU's
        
    In reviewing the needs of the Registry, it was determined that general administrative support services were not required within the Legal Support Unit. UN ومن خلال استعراض احتياجات قلم المحكمة، تقرر أنه لن تكون هناك حاجة إلى خدمات الدعم اﻹداري العام في وحدة الدعم القانوني.
    With the change in structure and increased responsibilities given to the Regional Support Unit, it is proposed to reclassify one Field Service post from Transport Assistant to Transport Officer to effectively lead the Unit. UN ومع تغيير الهياكل وازدياد المسؤوليات المسندة إلى وحدة الدعم الإقليمي، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مساعد لشؤون النقل إلى موظف نقل وذلك لتوفير القيادة الفعالة للوحدة.
    The Technical Support Unit is responsible for the electrical and power generation and distribution, air-conditioning, heating and ventilation systems. UN وتتولى وحدة الدعم التقني مسؤولية توليد الكهرباء والطاقة وتوزيعهما، وأنظمة تكييف الهواء والتدفئة والتهوية.
    The operational Support Unit will be deployed in Abyei town, Agok and other locations occupied by the Abyei Police Service. UN وستُنشر وحدة الدعم التشغيلي في بلدة أبيي، وفي أقوك ومواقع أخرى تشغلها دائرة شرطة أبيي.
    17. The GICHD can serve to advance funds to the ISU's operations in periods of cash flow problems. UN 17- ويمكن لمركز جنيف الدولي أن يقدم أموالاً لعمليات وحدة الدعم في الفترات التي يشحّ فيها النقد.
    The Electoral Support Unit was not stable and therefore could not be considered to be effective. UN ولم تكن وحدة الدعم الانتخابي مستقرة ومن ثم لم يكن بالإمكان اعتبارها فعالة.
    The Support Unit could be staffed by either two or three persons. UN ويمكن أن يوظَّف في وحدة الدعم شخصان أو ثلاثة أشخاص.
    The Committee recommends against the proposed establishment of the Technical Support Unit at this stage. UN وتوصي اللجنة بعدم إنشاء وحدة الدعم التقني المقترحة في هذه المرحلة.
    One United Nations Volunteer to help with the volume of work in the Support Unit UN متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة للمساعدة في مواجهة عبء العمل في وحدة الدعم
    Two national General Service staff to help with the volume of work in the Support Unit UN موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة للمساعدة في مواجهة عبء العمل في وحدة الدعم
    Work to be performed by the proposed Support Unit UN ستتولى وحدة الدعم المقترحة أداء هذا العمل
    Work to be performed by the proposed Support Unit UN ستتولى وحدة الدعم المقترحة أداء هذا العمل
    The Operational Support Unit is currently not staffed. 3. Recruitment of staff UN ولا تضم وحدة الدعم التشغيلي أي موظفين حاليا.
    In the event of an interlocutory appeal, the judicial Support Unit would be reinforced with the assistance of an additional legal officer and administrative assistant. UN وفي حالة تقديم طعن عارض، سيجري تعزيز وحدة الدعم القضائي بمساعدة موظف قانوني إضافي ومساعد إداري.
    The judicial Support Unit would require the assistance of one legal officer and one administrative assistant, while the language service could be composed of one chief and one administrative assistant. UN وستحتاج وحدة الدعم القضائي إلى مساعدة موظف قانوني ومساعد إداري، بينما ستتألف دائرة اللغات من رئيس مساعد وموظف إداري.
    In addition, the registry's judicial Support Unit for the trial chamber would provide support to the appeals chamber. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن وحدة الدعم القضائي في قلم المحكمة الخاصة بالدائرة الابتدائية ستقدم الدعم لدائرة الاستئناف.
    With the establishment of a Support Unit in the Procurement Section, the Mission has been able to establish a fully functional local vendor database UN مع إنشاء وحدة الدعم في قسم المشتريات، تمكّنت البعثة من وضع قاعدة بيانات للبائعين المحلّيين في حالة تشغيل كامل
    Office of the Registrar, including the Legal Support Unit UN مكتب رئيس قلم المحكمة، بما في ذلك وحدة الدعم القانوني
    The same delegation suggested that the mandate and responsibilities of the technical Support Unit should be developed jointly with SAP-2 donors and formally recorded in a document. UN واقترح نفس الوفد أن يتم استحداث ولاية وحدة الدعم التقني ومسؤولياتها بالتعاون مع مانحي برنامج العمل الاجتماعي الثاني وأن يجري تسجيلهما رسميا في وثيقة.
    She went on to point out that the proposed technical Support Unit was a Government of Pakistan unit being set up with UNFPA funding. UN وأردفت موضحة أن وحدة الدعم التقني المقترحة وحدة تابعة لحكومة باكستان يجري انشاؤها بتمويل من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    In establishing a budget for this work plan, the ISU has given due regard for the need to reduce costs and the desire of States Parties that the ISU place a relatively higher priority on certain aspects of its mandate. UN ولدى وضع وحدة الدعم ميزانية الخطة هذه، أولت ما يلزم من اعتبار لضرورة الحد من التكاليف ولرغبة الدول الأطراف في أن تضع الوحدة بعض جوانب ولايتها في مرتبة أعلى نسبياً في سلّم أولوياتها.
    Furthermore, the questionnaire asks for the number of personnel within each rank in a motorized infantry battalion and for the number of personnel within each rank in an enabling unit (engineering company), as they are typically formed in the respective home country. UN وعلاوة على ذلك، يستفسر الاستبيان عن عدد الأفراد ضمن كل رتبة في الكتيبة الآلية للمشاة، وعدد الأفراد ضمن كل رتبة في وحدة الدعم (السرية الهندسية)، حسب التشكيل المعتاد في بلد الموطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد