:: Full staffing of the Transnational Crime Unit is achieved | UN | :: اكتمال ملاك موظفي وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
Finally, the Transnational Organized Crime Unit is in the process of developing other strategies, including asset confiscation procedures. | UN | وأخيرا، تقوم وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حاليا بوضع استراتيجيات أخرى تشمل إجراءات مصادرة الأصول. |
:: Attendance of the Transnational Organized Crime Unit management board meeting twice per month | UN | :: حضور اجتماعات مجلس إدارة وحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية مرتين في الشهر |
Agents in the Organized Crime Unit also check different websites in order to detect prohibited material. | UN | كما يتولى أفراد من وحدة مكافحة الجريمة المنظمة مراقبة مواقع مختلفة على شبكة الإنترنت من أجل اكتشاف المواد المحظورة. |
But somehow, the ACU knows and thinks that you took out one of their own. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما تعلم وتظن وحدة مكافحة الجريمة أنك قتلت أحدهم. |
:: Vetting and training of 77 members of the Transnational Crime Unit | UN | :: فحص وتدريب 77 من أعضاء وحدة مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية |
In Sierra Leone, a Transnational Organized Crime Unit was established and equipped and is now operational. | UN | وفي سيراليون، تم إنشاء وتجهيز وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وبدأت عملها الآن. |
The Transnational Crime Unit in Guinea-Bissau, became operational through the appointment of personnel and the provision of premises in April 2011. | UN | وبدأ عمل وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في غينيا - بيساو بتعيين موظفين وتوفير أماكن للعمل في نيسان/أبريل 2011. |
33. The Sierra Leone Transnational Organized Crime Unit continued its work within the framework of the West Africa Coast Initiative. | UN | 33 - واصلت وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في سيراليون عملها في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا. |
:: Full staffing of the Transnational Crime Unit is achieved | UN | :: إنجاز تعيين ملاك وظيفي كامل في وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
:: The Transnational Crime Unit is fully staffed | UN | :: تزويد وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية بملاك كامل من الموظفين |
:: Efforts are being made to fully staff the Transnational Crime Unit. | UN | :: بذل جهود لتزويد وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية بملاك كامل من الموظفين. |
Cooperation with Sierra Leone was strengthened, including through an exchange of visits by Transnational Crime Unit delegations and a joint border assessment. | UN | وجرى تعزيز التعاون مع سيراليون، وذلك بسبل منها تبادل زيارات وفود وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية وبإجراء تقييم مشترك للحدود. |
Following the drawdown of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone, Sierra Leone affirmed that the transnational Crime Unit would be fully integrated into the country's security architecture in 2014. | UN | وفي أعقاب سحب مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، أكدت سيراليون أن وحدة مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية ستُدمَج بشكل كامل في الهيكل الأمني للبلد في عام 2014. |
Paz, this is Brindle, Crime Unit. | Open Subtitles | باز , هذا برندل , من وحدة مكافحة الجريمة. |
Draft presidential decree on the establishment of the Transnational Crime Unit in Côte d'Ivoire was developed in March 2014. | UN | أُعد مشروع مرسوم رئاسي بشأن إنشاء وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في كوت ديفوار في آذار/مارس 2014. |
Provision of advice through meetings with the Liberia Transnational Crime Unit on detection and coordination among security agencies, in response to cross-border incidents and transnational crime | UN | إسداء المشورة من خلال اجتماعات تُعقد مع وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في ليبريا بشأن الكشف والتنسيق بين أجهزة الأمن، تصديا للحوادث عبر الحدود والجريمة عبر الوطنية |
6. Continue engagement in initiatives pursued by the Economic Community of West African States (ECOWAS) :: Engagement with ECOWAS member States and other countries in the subregion on the management of the Transnational Crime Unit is continued | UN | :: مواصلة التعاضد مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبلدان الأخرى في المنطقة دون الإقليمية بشأن إدارة وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
I'm still dealing with the fallout from not being around when the ACU was attacked, and there is actually a rezoning vote that needs my attention. | Open Subtitles | عن غيابي أثناء الهجوم على وحدة مكافحة الجريمة وثمّة تصويت على تشريع إعادة التسكين يحتاج لانتباهي. |
I got a promotion. I signed on with the ACU. | Open Subtitles | ترقيتُ، عُيّنت في وحدة مكافحة الجريمة. |
Anticrime Unit, Narcotics. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الجريمة والمخدرات |
Major Crimes Unit, Detective Ramirez and Detective Allen. | Open Subtitles | " وحدة مكافحة الجريمة ام سي يو " المحقق ريميز , المحقق الين |