ويكيبيديا

    "ورعايته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and care
        
    • and welfare
        
    • and sponsorship
        
    • and nurture
        
    • and nurturing
        
    • and sponsoring
        
    • and Protection
        
    • and child welfare
        
    • and their welfare
        
    • and sponsored
        
    • his patronage
        
    This is given by Child and Family, a Flemish public institution which provides assistance and advice with regard to the welfare and care of children. UN هذا الدعم توفره مؤسسة الطفل والأسرة، وهي مؤسسة فلمندية عامة تقدم المساعدة والمشورة في مجال رفاهية الطفل ورعايته.
    A report on the family's economic and social status and its ability to foster and care for a child. UN `5` بحث اجتماعي ميداني عن حالة الأسرة من الناحية الاقتصادية والاجتماعية وعن مدى مقدرتها على كفالة الطفل ورعايته.
    In addition, it had passed laws on the protection and care of children and the universal right to primary education. UN وبالاضافة الى ذلك، سنت تلك الحكومة قوانين بشأن حماية الطفل ورعايته وبشأن الحق العام في التعليم الابتدائي.
    A separate animal health and welfare strategy was developed in response to the Foot and Mouth Disease Inquiries. UN جرى وضع استراتيجية منفصلة لصحة الحيوان ورعايته استجابة للتحقيقات التي جرت بشأن الحمى القلاعية.
    The Committee also welcomes the fact that Chad has recently moved to ratify the African Charter on the Rights and welfare of the Child. UN وترحب اللجنة كذلك بتوجه تشاد مؤخراً إلى التصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورعايته.
    Committees for the protection and care of children had been established to plan, coordinate and monitor activities of benefit to them. UN وقد أنشئت لجان لحماية الطفل ورعايته لكي تخطط لﻷنشطة التي تفيــده وتنسقهــا وتراقبها.
    The Declaration on the Rights and care of the Child in Islam marked the first occasion that an OIC Summit had approved a declaration on children. UN ويعد اﻹعلان الخاص بحقوق الطفل ورعايته في اﻹسلام أول إعلان بشأن الطفل تقره المنظمة في أحد مؤتمرات قمتها.
    Please take this now and share it and surrender yourself to his will love and care Open Subtitles من فضلك خذ هذا الآن وشارك الآخرين به وسلّم نفسك لمشيئته وحبه ورعايته
    The Committee finds of particular importance the establishment of the Committee for the Protection and care of Children at the national level, as well as the establishment of such committees at provincial, district and commune levels, to monitor the implementation of the Convention. UN وتعتبر اللجنة أن إنشاء لجنة حماية الطفل ورعايته على المستوى الوطني، وكذلك إنشاء لجان مماثلة على مستوى المقاطعات والمناطق والبلديات، يتسم بأهمية بالغة في رصد تنفيذ الاتفاقية.
    Liability is aggravated if: fraudulent acts are committed with the intent to deceive the authorities; the offence is committed by the person or head of the institution having the minor in its custody and care; the intent is to move the minor out of the country. UN وتشتد المسؤولية الجنائية في حالة استخدام أساليب الاحتيال بقصد تضليل السلطات؛ وحالة ارتكاب الجريمة من طرف أحد موظفي المؤسسة أسندت إليها وصاية الطفل ورعايته أو من طرف رئيس هذه المؤسسة، وإذا كان القصد من ذلك هو نقل القاصر إلى خارج البلد.
    The Committee also welcomes the information provided by the delegation that the 2004 Law on Child Protection and care in conjunction with the 2005 Youth Law would provide for the care and Protection of all persons below 18. UN كما ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد ومفادها أن قانون عام 2004 المعني بحماية الطفل ورعايته المقترن بقانون عام 2005 المعني بالشباب يقضي برعاية وحماية جميع الأشخاص دون سن 18 عاماً.
    The Committee also welcomes the fact that Chad has recently moved to ratify the African Charter on the Rights and welfare of the Child. UN وترحب اللجنة كذلك بتوجه تشاد مؤخراً إلى التصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورعايته.
    Zambia was also mindful that child protection and welfare were essential for protecting the rights of children. UN كذلك راعت زامبيا أن حماية الطفل ورعايته ضروريتان لحماية حقوق الطفل.
    1. Child Protection and welfare Ordinances 59 - 64 26 UN 1- الأنظمة المتعلقة بحماية الطفل ورعايته 59 -64 25
    Under this Act, a Child Protection and welfare Commission has been set-up. UN وأنشئت، بموجب هذا القانون، لجنة حماية الطفل ورعايته.
    58. The rights and welfare of children have been a priority for many years. UN 58- حظيت حقوق الطفل ورعايته بأولوية سنوات عديدة.
    Only 5 per cent of the world's population currently lives in countries with comprehensive national bans on tobacco advertising, promotion and sponsorship. UN ولا يعيش إلا 5 في المائة من سكان العالم في الوقت الحالي في بلدان لديها ضروب مختلفة من الحظر الشامل على الإعلان عن التبغ والترويج له ورعايته.
    They need the skills and knowledge to create and nurture peace for their individual selves and for the world to which they belong. UN إنهم بحاجة للمهارات والمعرفة الضرورية لتأسيس السلام ورعايته لأنفسهم كأفراد وللعالم الذي ينتمون إليه.
    Protecting and nurturing a fragile peace is a critical role of the United Nations. UN تشكل حماية السلام الهش ورعايته أحد الأدوار الحاسمة التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    The United States authorities should take immediate and appropriate actions to ban the production and distribution of the aforementioned film; otherwise, it will be fully responsible for encouraging and sponsoring terrorism. UN وينبغي لسلطات الولايات المتحدة أن تتخذ الإجراءات الفورية والمناسبة لحظر إنتاج الفيلم المذكور أعلاه وتوزيعه؛ وإن لم تفعل ذلك، فهي تتحمّل المسؤولية الكاملة عن تشجيع الإرهاب ورعايته.
    7. CRC recommended that Cyprus adopt the Law for the Welfare, Care and Protection of Children. UN 7- أوصت لجنة حقوق الطفل قبرص باعتماد قانون رفاه الطفل ورعايته وحمايته.
    Publication of yearly calendars containing material designed to raise awareness of child rights, child protection and child welfare. UN إصدار تقاويم سنوية تضمنت مواد توعوية حول حقوق الطفل وحمايته ورعايته.
    In accordance with its national laws and the relevant United Nations instruments, his Government continued to promote the rights of children and their welfare. UN وتواصل تعزيز حقوق الطفل ورعايته وفقاً لقوانينها الوطنية ولصكوك الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The meeting was jointly organized and sponsored by the Governments of the Netherlands and Switzerland. UN وقد اشتركت حكومتا سويسرا وهولندا في تنظيم هذا الاجتماع ورعايته.
    Acting the little god down here with his patronage and his sham aesthetics, and everyone is taken in. Open Subtitles يتصرف كأنه إله هنا, بلطفه ورعايته وصفاته المتصنعة, والجميع يصدق ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد