The plaintiff accidentally discovered a camcorder hidden inside a paper box on top of her roommate's wardrobe. | UN | وقد اكتشفت المدعية مصادفة وجود كاميرا مسجلة مخفاة في صندوق ورقي أعلى خزانة ثياب زميلتها في الحجرة. |
Yeah, my mom hired a realtor who thinks that having a paper clip is too much clutter. | Open Subtitles | نعم، استأجرت أمي سمسار عقارات الذي يعتقد أن وجود مشبك ورقي هو كثير من الفوضى |
Yeah, it'll be tough. There won't be a paper trail. | Open Subtitles | أجل، سيكون هذا شاقاً، لن يكون هناك أثر ورقي |
It also states that it must not necessarily be paper-based, and refers to the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | ويرد فيه أيضا أنه لا يجب بالضرورة أن يكون في شكل ورقي كما يشير إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
We're talking a few streamers and a paper turkey. | Open Subtitles | نحن نناقش بضعة شرائط ملونة وديك رومي ورقي |
Wine comes in a paper sack, and you can buy anything.. | Open Subtitles | يباع النبيذ في كيس ورقي وبامكانك شراء اي شيء تريده |
OIOS considered the migration from a paper system to an electronic system to be a major exercise, which the Division has accomplished successfully. | UN | واعتبر المكتب الانتقال من نظام ورقي إلى نظام إلكتروني بمثابة عملية كبيرة أنجزتها الشعبة بنجاح. |
A paper document issued in these circumstances shall contain a statement of such termination. | UN | ويجب في كل مستند ورقي يصدر في هذه اﻷحوال أن يتضمن إشعارا بذلك العدول. |
In such cases, it is only necessary that information submitted in a paper form be transcribed into a computerized record with a name-based index. | UN | وفي هذه الحالات لا يكون من الضروري إلا نقل المعلومات المقدمة في شكل ورقي إلى قيد حاسوبي مفهرس على أساس الاسم. |
36. Until the end of the twentieth century, registration records had to be kept in paper form. | UN | 36 - كان من اللازم الاحتفاظ بقيود التسجيل في شكل ورقي حتى نهاية القرن العشرين. |
Since 2001, this list has been issued quarterly and disseminated to all competent authorities, in paper and electronic format. | UN | ومنذ 2001 بدأ إصدار القائمة على أساس ربع سنوي وتوزيعها على جميع السلطات المختصة في شكل ورقي والكتروني. |
These records exist in paper and electronic formats. | UN | وتتوافر هذه السجلات في شكل ورقي وفي صورة إلكترونية. |
This time a paper parcel, the contents of which smelled of hemp, was found under a rug in the car. | UN | وفي هذه المرة تم العثور تحت بساط بداخل السيارة على طرد ورقي تُشتم منه رائحة القنّب. |
Furthermore, the Centre has published a regular newsletter, in Arabic and English, that is made available in paper print and digitally through the website. | UN | وعلاوة على ذلك، نشر المركز رسالة إخبارية بصفة منتظمة، باللغتين العربية والإنكليزية، تتاح في شكل ورقي وشكل رقمي من خلال الموقع الشبكي. |
900 paper and 36 acrylic HIV posters were printed | UN | طباعة 900 ملصق ورقي و 36 ملصقا من الأكريليك حول فيروس نقص المناعة البشرية |
Late documents were provided to the Committee in paper and electronic format at the beginning of the meeting. | UN | وقدمت الوثائق المتأخرة إلى اللجنة في نسق ورقي وإلكتروني في بداية الاجتماع. |
A paper document issued in these circumstances shall contain a statement of such termination. | UN | ويجب في كل مستند ورقي يصدر في هذه اﻷحوال أن يتضمن إشعارا بذلك العدول. |
In light of such variety in meanings, it was stressed that a careful analysis of all the functions fulfilled by presentation of a paper-based transferable document or instrument was necessary. | UN | ونظراً لهذا التنوُّع في المعنى، شُدِّد على ضرورة القيام بتحليل دقيق لجميع الوظائف التي يحقِّقها تقديم مستند أو صك ورقي قابل للتحويل. |
There's paperwork involved. | Open Subtitles | هناك عمل ورقي في الأمر الدائرة لا تعجب بما يبدوا عليه الأمر |
A number of technical assistance tools and publications have been developed and disseminated in hard copy and electronic format through the UNODC website. | UN | وتم تجهيز عدد من الأدوات والمنشورات الخاصة بالمساعدة التقنية، وعممت في شكل ورقي وفي شكل إلكتروني عن طريق الموقع الشبكي للمكتب. |
He was promoted to his present rank on 22 April 1993 and was appointed by Governor in Council as Judge Advocate General of the Canadian Forces effective 3 May 1993. | UN | ورقي إلى رتبته الحالية في 22 نيسان/أبريل 1993 وعين قاضيا محاميا عاما للقوات الكندية ابتداء من 3 أيار/مايو 1993. |
Joined Brazilian foreign service in 1962 as Third Secretary; was elevated to the rank of Ambassador in 1986. | UN | انضم الى السلك الدبلوماسي البرازيلي في عام ١٩٦٢ كسكرتير ثالث، ورقي الى رتبة سفير في عام ١٩٨٦، |
You just Hit from my card. I'm sorry, mister. | Open Subtitles | تباَ لقد شاهدت ورقي - آسف سيد - |
I'm sorry, are my papers not in order, Herr Kommandant? | Open Subtitles | ولكن هل ورقي هو الحاكم في القضيه .. * يا هر كومادانت*؟ ؟ |
Oh, and boys? If you look at my cards, you're getting a wedgie next! | Open Subtitles | ويا رفاق، إذا أخذتم من ورقي سنأتي لكم بالنعال |
In addition, as this will be a virtually Paperless meeting, delegates are urged to bring their own laptops. | UN | يضاف إلى ذلك أنه نظراً إلى أن هذا الاجتماع اجتماع لا ورقي يُحَثُّ المندوبون على إحضار حواسيبهم المحمولة معهم. |
A RECEIPT, A paperback ROOM-SERVICE RECORDS -- EVERY BIT HELPS. | Open Subtitles | إيصال , غلاف ورقي... ... سجلاتخدمةِالغرف... أي شيء يفيد. |
You had both hands in your pants, moving around down there like you're making origami. | Open Subtitles | انت تضع يديك في بنطالك كأنك تستمني تتحركان هناك بالاسفل كأنك تصنع مجسم ورقي |
Hang on, I got a paperclip. | Open Subtitles | انتظروا، لدي مشبك ورقي. |