ويكيبيديا

    "وسائر أشكال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other forms
        
    • other forms of
        
    • and all other forms
        
    • and other types
        
    • as well as other forms
        
    Doing so will require strengthening policies that extend and broaden health, unemployment and other forms of risk protection. UN ويستلزم القيام بهذا تعزيز السياسات التي تمدد وتوسع نطاق الصحة والبطالة، وسائر أشكال الحماية من المخاطر.
    Placement and life in institutional and other forms of care UN إيداع اﻷطفال ومعيشتهم في رعاية المؤسسات وسائر أشكال الرعاية
    It might therefore be a totally rational choice to prohibit territorial and other forms of licensing restrictions. UN ولذلك، يمكن أن يُعتبر حظر القيود على التراخيص الاقليمية وسائر أشكال التراخيص اختيارا معقولا تماما.
    Placement and life in institutional and other forms of care; UN إيداع الأطفال ومعيشتهم في رعاية المؤسسات وسائر أشكال الرعاية؛
    (ii) Acts of rape and all other forms of sexual violence and exploitation, in particular against children; UN ' 2` أعمال الاغتصاب وسائر أشكال العنف والاستغلال الجنسيين، وخاصة ضد الأطفال؛
    Placement and life in institutional and other forms of care; UN إيداع الأطفال ومعيشتهم في رعاية المؤسسات وسائر أشكال الرعاية؛
    :: Identify products, instruments and other forms of evidence; UN :: التعرف على المنتجات والأدوات وسائر أشكال الأدلة؛
    Placement and life in institutional and other forms of care; UN إيداع الأطفال ومعيشتهم في رعاية المؤسسات وسائر أشكال الرعاية؛
    Placement and life in institutional and other forms of care; UN إيداع الأطفال ومعيشتهم في رعاية المؤسسات وسائر أشكال الرعاية؛
    On the donor side, joint financing and other forms of harmonization are becoming apparent, while private sector involvement is increasing. UN وفيما يتعلق بالجهات المانحة، أخذ التمويل المشترك وسائر أشكال المواءمة تظهر في العلن، بينما تزداد مشاركة القطاع الخاص.
    The memorandum of understanding is aimed at examining core areas, including drug trafficking and other forms of transnational organized crime. UN وتهدف مذكّرة التفاهم إلى دراسة مجالات أساسية، منها الاتجار بالمخدّرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Addressing the links between drug trafficking and other forms of organized crime through implementation of United Nations legal instruments UN معالجة الصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة من خلال تنفيذ الصكوك القانونية للأمم المتحدة
    Workshop on Links between Drug Trafficking and other forms of Organized Crime UN حلقة العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة
    Background paper on the Workshop on Links between Drug Trafficking and other forms of Organized Crime UN ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة
    Workshop on Links between Drug Trafficking and other forms of Organized Crime: International Coordinated Response UN حلقة عمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: التدابير الدولية المنسقة
    Issues linked to this area are measures to combat racism, homophobia and other forms of intolerance. UN أما القضايا التي ترتبط بهذا المجال فهي اتخاذ تدابير لمكافحة العنصرية ورهاب المثليين وسائر أشكال التعصب.
    advance cooperation with relevant Afghan authorities to fight illicit trafficking in weapons, munitions and explosives and other forms of transnational organized crime; UN النهوض بالتعاون بين السلطات الأفغانية المختصة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والذخيرة والمتفجرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛
    Links between drug trafficking and other forms of organized crime: international coordinated response UN الصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: تدابير التصدي المنسّقة على الصعيد الدولي
    International coordinated response to links between drug trafficking and other forms of organized crime UN بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة
    (v) Acts of rape and all other forms of sexual violence against children; UN ' 5`أعمال الاغتصاب وسائر أشكال العنف الجنسي المرتكبة ضد الأطفال؛
    Annex VI: United Nations study on the nature of existing relations between terrorism and other types of criminal activities. UN المرفـق رقم (6): استبيــان الأمم المتحدة بشــأن طبيعـة الصلات بين الإرهـاب وسائر أشكال الإجرام
    If women are to be safe, and violence against them as well as other forms of victimization reduced, it is vital that every part of the system works together. UN فإذا أريد للمرأة أن تكون آمنة وأن يُحد من وقوعها ضحية للعنف وسائر أشكال الإيذاء، من الأهمية بمكان أن تعمل كل أجزاء النظام معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد