The Council will have before it the present annotations relating to items included in the agenda for the thirteenth session. | UN | وستعرض على المجلس هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الثالثة عشرة. |
The Council will have before it the present annotations relating to items included in the agenda for the fourteenth session. | UN | وستعرض على المجلس هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الرابعة عشرة. |
The Council will have before it the present annotations relating to items included in the agenda for the fifteenth session. | UN | وستعرض على المجلس هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الخامسة عشرة. |
The findings of such review will be presented to the General Assembly. | UN | وستعرض على الجمعية العامة الاستنتاجات التي يخلص إليها في هذا الاستعراض. |
It will be presented to the Committee on Women and Development at its biennium meeting in 2011. | UN | وستعرض الاستراتيجية على لجنة المرأة والتنمية في اجتماعها لفترة السنتين الذي سيعقد في عام 2011. |
The list of nominees and their curricula vitae will be before the Council at its substantive session. | UN | وستعرض على المجلس قائمة المعيّنين وسيرهم الذاتية. |
The parts of volume 3 related to volume 1 will be submitted to the Statistical Commission as a background document. | UN | وستعرض أجزاء المجلد الثالث المتصلة بالمجلد الأول على اللجنة الإحصائية كوثيقة معلومات أساسية. |
The Conference will have before it a note by the Secretariat on organizational and procedural matters, which will include a proposed timetable for the work of the Conference. | UN | وستعرض على المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل التنظيمية والإجرائية وستضم جدولا زمنيا مقترحا لأعمال المؤتمر. |
The Council will have before it the present annotations for the eleventh session relating to items included in the agenda. | UN | وستعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الحادية عشرة. |
The Council will have before it the present annotations for the twelfth session relating to items included in the agenda. | UN | وستعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الثانية عشرة. |
The Board will have before it any information concerning organizations on which decisions are required. | UN | وستعرض على المجلس أي معلومات متعلقة بالمنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها. |
At its eighteenth session, the Committee will have before it a working paper on the draft general recommendations on article 12. | UN | وستعرض على اللجنة، في دورتها الثامنة عشرة، ورقة عمل بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالمادة ١٢. |
The Council will have before it a compendium of the conclusions and recommendations of subsidiary bodies prepared by the Secretariat. | UN | وستعرض على المجلس وثيقة من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية. |
The Commission will have before it a note by the Secretariat providing clarification. | UN | وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة تتضمن هذه التوضيحات. |
The plan will be presented during the upcoming session of the Special Committee. | UN | وستعرض هذه الخطة خلال الدورة المقبلة للجنة الخاصة. |
This information will be presented in the context of each budget and in table 7 of the present report. | UN | وستعرض هذه المعلومات في كل ميزانية وفي الجدول 7 من هذا التقرير. |
The results will be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session, in 2011. | UN | وستعرض النتائج على الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، في عام 2011. |
Information regarding the nominees and their curricula vitae will be before the Council in the above-mentioned document. | UN | وستعرض على المجلس معلومات عن المرشحين وسيرهم الذاتية في الوثيقة المذكورة أعلاه. |
In light of this, the State party undertakes to investigate the conditions of the author's detention, and states that the results of the inquiry will be submitted to the Committee. | UN | وفي ضوء ذلك، ستُجري الدولة الطرف تحقيقا بشأن ظروف احتجاز صاحب البلاغ وستعرض نتائج التحقيق على اللجنة. |
The detail regarding the different measures would be presented in relevant sections and this section should give only an overview. | UN | وستعرض التفاصيل المتعلقة بالمقاييس المختلفة في الأفرع ذات الصلة. |
Israel will present its latest innovations in the field of water treatment, such as suction-scanning technology, magnetic-based water treatment technology and electro-flocculation. | UN | وستعرض فيه إسرائيل أحدث ابتكاراتها في مجال تكرير المياه، مثل تكنولوجيا تنقية المياه بالشفط وتكنولوجيا التكرير المغنطيسي للمياه والتنديف الكهربائي. |
The Council will also have before it the general comments of the Human Rights Committee. | UN | وستعرض على المجلس أيضا التعليقات العامة للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
UNMIL takes note of this recommendation and will provide the implications in the relevant documents | UN | تحيط البعثة علما بهذه التوصية وستعرض الآثار المترتبة على هذه المبادرة في الوثائق ذات الصلة |
These will all be undertaken in 2016 and presented to the Executive Board at the annual session of 2017. | UN | وسيتم الاضطلاع بجميع هذه التقييمات في عام 2016 وستعرض على المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2017. |
This information will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-first session, in 2008. | UN | وستعرض هذه المعلومات على لجنة المخدرات في دورتها الحادية والخمسين، عام 2008. |
The paper will offer concrete and practical suggestions for the Committees' consideration. | UN | وستعرض الورقة اقتراحات ملموسة وعملية لتنظر فيها اللجان. |
Proposed revisions to the medium-term plan would be submitted at a subsequent stage so as to take into account the outcome of those reviews. | UN | وستعرض المقترحات المتعلقة بالتنقيحات على الخطة المتوسطة الأجل، في تاريخ لاحق كيما تؤخذ نتائج هذه الفحوص في الحسبان. |
The Ministry of Finance has been working on tax reform policy and will introduce draft legislation to the Legislature early in 2008. | UN | وتواصل وزارة المالية العمل على وضع سياسة للإصلاح الضريبي، وستعرض مشروع تشريعات على الهيئة التشريعية في أوائل عام 2008. |
This issue would be before the Constitutional Reform Commission. | UN | وستعرض هذه المسألة على لجنة الإصلاح الدستوري. |