ويكيبيديا

    "وسيركز البرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the programme will focus
        
    • it will focus
        
    • UNEP will emphasize
        
    • it will concentrate
        
    • the programme will concentrate
        
    • UNDP will focus
        
    • programme would focus
        
    the programme will focus on the counties with the highest incidence of large-scale violence. UN وسيركز البرنامج بوجه خاص على المقاطعات التي تشهد أعلى نسبة من العنف الواسع النطاق.
    the programme will focus on the following areas of management: UN وسيركز البرنامج على المجالات الإدارية التالية:
    the programme will focus on different thematic areas, including the management of indigenous ecotourism. UN وسيركز البرنامج على مجالات مواضيعية شتى، تشمل إدارة السياحة الإيكولوجية في مناطق الشعوب الأصلية.
    it will focus on broadcast journalism, including training with Internet-based media. UN وسيركز البرنامج على الصحافة الإذاعية، ويشمل التدريب بشأن وسائط الإعلام العاملة على الإنترنت.
    it will concentrate on improving health services, prenatal care and care during delivery, and family and community practices. UN وسيركز البرنامج على تحسين الخدمات الصحية ورعاية الوالدين والرعاية أثناء الولادة، وممارسات الأسرة والمجتمع المحلي.
    the programme will concentrate on technical cooperation projects that could make a substantial contribution to development efforts. UN وسيركز البرنامج على مشاريع التعاون التقني التي قد تقدم مساهمة كبيرة في جهود التنمية.
    the programme will focus on outreach to local communities with a view to facilitating their participation in the peace process. UN وسيركز البرنامج على التواصل مع المجتمعات المحلية بغية تيسير مشاركتها في عملية السلام.
    In particular, the programme will focus on women in the economy and promote women's entrepreneurship in the region. UN وسيركز البرنامج بوجه خاص على دور المرأة في الاقتصاد وتشجيع المرأة على مباشرة الأعمال الحرة في المنطقة.
    the programme will focus on promoting the economic integration of the island, the overall objective being to help prepare for its reunification. UN وسيركز البرنامج على تعزيز التكامل الاقتصادي للجزيرة، مع الهدف العام المتمثل في المساعدة على التحضير لإعادة توحيدها.
    the programme will focus on preventive diplomacy, the criteria for intervention, peace-keeping operations and regional organizations and arrangements. UN وسيركز البرنامج على الدبلوماسية الوقائية ومعايير التدخل وعمليات حفظ السلام والمنظمات والترتيبات الاقليمية.
    the programme will focus on preventive diplomacy, the criteria for intervention, peace-keeping operations and regional organizations and arrangements. UN وسيركز البرنامج على الدبلوماسية الوقائية ومعايير التدخل وعمليات حفظ السلام والمنظمات والترتيبات الاقليمية.
    32. the programme will focus on preventing practices such as gender-biased sex selection, child labour, child trafficking and violence against children in all settings: at home, in schools, in institutions and in areas affected by violence. UN 32 - وسيركز البرنامج على منع ممارسات من قبيل التحيز الجنساني، وعمل الأطفال، والاتجار بالأطفال، والعنف ضد الأطفال في جميع الأوساط: في المنزل، وفي المدارس، وفي المؤسسات، وفي المناطق المتضررة من العنف.
    the programme will focus on the needs and interests of the African Union and subregional organizations and draw on the combined experiences of African Union and United Nations staff. UN وسيركز البرنامج على احتياجات واهتمامات الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية وسيستند إلى خبرات الاتحاد الأفريقي وموظفي الأمم المتحدة.
    Finally, the introduction and development of distance learning training packages in debt and financial management and negotiation are under way. In the coming years, the programme will focus on the following areas: UN وأخيرا يجري إدخال ووضع برامج تدريبية على البعد في مجال الديون والتنظيم المالي والمفاوضات المالية وسيركز البرنامج في السنوات القادمة على المجالات التالية:
    the programme will focus in improving school environments through expansion of school infrastructures to reduce classroom crowding, and making schools more proactive and child-friendly through training of school staff and teacher, improved supervision, timely distribution of textbooks and targeting the most disadvantaged areas. UN وسيركز البرنامج على تحسين البيئة المدرسية من خلال توسيع الهياكل الأساسية المدرسية للتقليل من الازدحام في غرف الدراسة، وجعل المدارس أكثر استباقية وأكثر ملاءمة للطفل من خلال تدريب موظفي المدارس والمدرسين، وتحسين الإشراف، وتوزيع الكتب المدرسية في الوقت المناسب، واستهداف المناطق الأكثر حرمانا.
    it will focus on crimes committed in couples, custody; abuse of children as a tool to blackmail a partner, legal assistance to victims of domestic violence and the rights and assistance to victims. UN وسيركز البرنامج على الجرائم المرتكبة بين الأزواج والحضانة وإيذاء الأطفال كأداة لابتزاز الشريك، وتقديم المساعدة القانونية إلى ضحايا العنف المنزلي، وحقوق الضحايا وتقديم المساعدة إليهم.
    it will focus on the development dimension of international investment and technology flows, the interface of global processes and national policy-making and the integration of investment, technology and enterprise-development policies. UN وسيركز البرنامج الفرعي على البعد الإنمائي للاستثمار الدولي وتدفقات التكنولوجيا، والتداخل بين العمليات العالمية ووضع السياسات الوطنية، والتكامل بين سياسات الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    it will focus on a carefully selected number of niches in different subject areas, in particular those where ECE can provide an added value and complement the work undertaken by other international organizations. UN وسيركز البرنامج الفرعي على عدد مختار بعناية من المجالات الملائمة في مختلف مجالات المواضيع، ولا سيما تلك التي تستطيع فيها اللجنة أن تقدم قيمة مضافة وتكمل العمل المضطلع به من قبل المنظمات الدولية الأخرى.
    it will concentrate on promoting national fiscal and tax administration reforms through training, advisory services, technical cooperation and the preparation of studies relevant to the needs of the developing countries. UN وسيركز البرنامج على تعزيز اﻹصلاحات في مجال اﻹدارة المالية والضريبية عن طريق التدريب وتقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني وإعداد دراسات ملائمة لاحتياجات البلدان النامية.
    the programme will concentrate on technical cooperation projects that could make a substantial contribution to development efforts. [new] UN وسيركز البرنامج على مشاريع التعاون التقني التي قد تقدم مساهمة كبيرة في جهود التنمية. [فقرة جديدة]
    UNDP will focus on interventions to be carried out in the context of national poverty strategies. UN وسيركز البرنامج اﻹنمائي على التدخلات التي تنفذ في سياق الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفقر.
    The programme would focus on agriculture, energy, infrastructure development, tourism and mining. UN وسيركز البرنامج على الزراعة والطاقة وتنمية البنية التحتية والسياحة والتعدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد