ويكيبيديا

    "وشؤون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Affairs
        
    • and Public
        
    • matters
        
    • and of
        
    • and Budgetary
        
    • questions
        
    • Status
        
    • and for
        
    • and ocean
        
    The programme implements government policy in literature and library Affairs through activities such as book fairs and support to libraries. UN وينفذ البرنامج سياسة الحكومة المتعلقة بالآداب وشؤون المكتبات من خلال أنشطة من قبيل معارض الكتب وتقديم الدعم للمكتبات.
    Coordinator, Energy and Technology Unit, Ministry of Foreign Affairs and Worship UN منسق وحدة الطاقة والتكنولوجيا، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة وشؤون العبادة
    Attended various seminars relating to international law and petroleum and mineral Affairs. UN شارك في حلقات دراسية مختلفة تتعلق بالقانون الدولي وشؤون النفط والمعادن.
    Ms. Xenia von Lilien-Waldau, Liaison and Public Information Officer, New York UN السيدة زينيا فون ليليان والدوا، موظفة الاتصال وشؤون الإعلام، نيويورك
    The Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, and the Under-Secretary-General for Communications and Public Information, Mr. Kensaku Hogen will participate. UN وتشارك فيه نائبة اﻷمين العام السيدة لويس فيرشيت ووكيل اﻷمين العام للاتصالات وشؤون الاعلام السيد كينساكو هوغين.
    Either can have separate business and financial matters, such as debt, insurance policies and the making of a will. UN ويجوز لأي منهما أن يكون له عمل تجاري منفصل وشؤون مالية منفصلة، كالديون والبوالص التأمينية وكتابة الوصية.
    Head of the Legal and Treaties Division, Ministry of External Affairs, Government of India, New Delhi, 1985-. UN مدير شعبة الشؤون القانونية وشؤون المعاهدات بوزارة الشؤون الخارجية، حكومة الهند، نيودلهي، منذ عام ١٩٨٥.
    He also sought an order restraining the Minister for Immigration and Multicultural Affairs from removing him from Australia until his application was decided. UN كما سعى لاستصدار أمر تحفظي يحول دون طرده من استراليا من جانب وزير الهجرة وشؤون الثقافات المتعددة ريثما يبت في طلبه.
    The staffing requirements of the Mission, including the Office of Human Rights and Community Affairs, are constantly being monitored and evaluated. UN يجري رصد وتقييم احتياجات البعثة من الموظفين بصفة مستمرة، بما في ذلك احتياجات مكتب حقوق الإنسان وشؤون المجتمعات المحلية.
    Human rights, political Affairs and Public information personnel require services that facilitate information gathering, consolidation and analysis. UN ويحتاج موظفو حقوق الإنسان والشؤون السياسية وشؤون الإعلام إلى خدمات تيسر جمع المعلومات وتوحيدها وتحليلها.
    The Minister for Foreign Affairs, International Trade and Worship Resolves: UN تقرر وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات ما يلي:
    The Gender and Children's Affairs Division was understaffed. UN وعدد العاملين في شعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل قليل.
    Subprogramme 4. Law of the sea and ocean Affairs UN البرنامج الفرعي 4 - قانون البحار وشؤون المحيطات
    The component incorporates the activities of the political and civil Affairs, public information and electoral elements of the Mission. UN ويتضمن هذا العنصر أنشطة عناصر الشؤون السياسية والمدنية، وشؤون الإعلام والعناصر المتصلة بالانتخابات التابعة للبعثة.
    Subprogramme 4. Law of the sea and ocean Affairs UN البرنامج الفرعي 4: قانون البحار وشؤون المحيطات
    The Division of Communications and Public Information is responsible for outreach and the production of publications for all subprogrammes. UN وتتولى شعبة الاتصالات وشؤون الإعلام المسؤولية عن الاتصال وعن إنتاج المنشورات لجميع البرامج الفرعية.
    The Division of Communications and Public Information is responsible for outreach and the production of publications for all subprogrammes. UN وتتولى شعبة الاتصالات وشؤون الإعلام المسؤولية عن الاتصال وعن إنتاج المنشورات لجميع البرامج الفرعية.
    It also coordinates financial, procurement and personnel matters at the local level. UN كما تنسق الشؤون المالية وشؤون المشتريات وشؤون الموظفين على المستوى المحلي.
    PROGRAMME, THE ENVIRONMENT FUND AND ADMINISTRATIVE AND OTHER BUDGETARY matters UN البرنامج ، صندوق البيئة والمسائل الإدارية وشؤون الميزانية الأخرى
    This should include establishing new ministries of energy, of justice and of community matters, human rights and returns. UN وينبغي أن تشمل هذه الخطوة إنشاء وزارات جديدة للطاقة، والعدل، وشؤون الطوائف وحقوق الإنسان وقضايا العودة.
    He also has vast experience in administrative and Budgetary matters of other international organizations. UN وله أيضا خبرة واسعة بالشؤون الإدارية وشؤون الميزانية في منظمات دولية أخرى.
    1990 Special Adviser for Management and Personnel questions to the Minister for Foreign Affairs of the German Democratic Republic UN مستشار خاص للشؤون الإدارية وشؤون الموظفين لدى وزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية
    :: Status of civil servants and Public employees, territorial communities UN :: مسؤولة النظم الأساسية لموظفي الخدمة المدنية وموظفي القطاع العام وشؤون الجماعات الإقليمية
    The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Mali and for Malians living abroad, His Excellency Mr. Modibo Sidibe. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي وزير الشؤون الخارجية وشؤون المغتربين في مالي السيد موديبو سيديبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد