ويكيبيديا

    "وشدد الفريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Group stressed
        
    • Group emphasized
        
    • it emphasized
        
    • Group underscored
        
    • the Group underlined
        
    • the Panel stressed the
        
    The working Group stressed the need to continue to work closely with academics and non-governmental organizations in the future. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة مواصلة العمل عن كثب مع الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في المستقبل.
    The working Group stressed the need to continue to work closely with academics and non-governmental organizations in the future. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة مواصلة العمل بالتعاون الوثيق مع الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في المستقبل.
    The Working Group stressed the need for analysis on asset recovery cases in order to understand successful practices and record lessons learned. UN وشدد الفريق العامل على الحاجة إلى تحليل لقضايا استرداد الموجودات من أجل فهم الممارسات الناجحة وتدوين الدروس المستفادة.
    The Working Group emphasized the importance of continued dialogue with States in making progress in addressing mercenarism. UN وشدد الفريق العامل على أهمية مواصلة الحوار مع الدول لإحراز تقدم في معالجة مشكلة الارتزاق.
    The Working Group emphasized the importance of continued dialogue with States in making progress in addressing mercenarism. UN وشدد الفريق العامل على أهمية استمرار الحوار مع الدول لإحراز تقدم في معالجة مسألة الارتزاق.
    it emphasized once again the relevance of the general discussion for the study and the deeper understanding of this outstanding reality and for the establishment of an important framework for its future activities. UN وشدد الفريق العامل من جديد على أهمية المناقشة العامة بالنسبة لدراسة هذا الواقع الساطع وتفهمه بصورة أفضل وبالنسبة لوضع إطار هام ﻷنشطته المقبلة.
    The Working Group stressed the importance of regional networks and the need for collaboration and coordination with such networks. UN وشدد الفريق العامل على أهمية الشبكات الإقليمية وعلى الحاجة إلى التعاون والتنسيق مع هذه الشبكات.
    The Working Group stressed upon the need for regional cooperation in order to prevent the illegal trade in rough diamonds. UN وشدد الفريق العامل على الحاجة للتعاون الإقليمي من أجل منع الاتجار غير المشروع في الماس الخام.
    The Group stressed that future groups should be afforded ample time to review the Register. UN وشدد الفريق على ضرورة منح الأفرقة المقبلة متسعا من الوقت لاستعراض السجل.
    The Group stressed the important role of United Nations programmes relating to health, education, culture and development in confronting gender-based violence against women. UN وشدد الفريق على أهمية برامج اﻷمم المتحدة المتصلة بالصحة والتعليم والثقافة والتنمية في مواجهة العنف الموجه ضد المرأة استنادا الى جنسها.
    The Working Group stressed that the observations and assessment of the two Vice-Chairmen should not form the sole input for the continuation of the work of the Working Group. UN وشدد الفريق العامل على أن ملاحظات وتقييم نائبي الرئيس ينبغي ألا تشكل المدخل الوحيد لمواصلة عمل الفريق العامل.
    The Working Group stressed the importance of including the work of the regional commissions that came within the scope of the task forces. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة إدراج أعمال اللجان اﻹقليمية التي تدخل ضمن نطاق فرق العمل.
    The International Contact Group stressed the need for inclusive political dialogue and encouraged the transitional authorities to accelerate preparations for the elections. UN وشدد الفريق على ضرورة إجراء حوار سياسي شامل، وشجع السلطات الانتقالية على تسريع وتيرة الأعمال التحضيرية للانتخابات.
    The Working Group emphasized the importance of training prior to deployment. UN وشدد الفريق العامل على أهمية التدريب قبل الانتشار.
    The Group emphasized the important role of the Secretariat in updating the website and database for the Register. UN وشدد الفريق على أهمية دور الأمانة العامة في تحديث الموقع الشبكي وقاعدة بيانات السجل.
    The Working Group emphasized that it would address all aspects of the Guiding Principles in relation to this thematic area, with a particular focus on effective access to remedies for indigenous peoples when facing negative effects on human rights linked to business activities. UN وشدد الفريق العامل على أنه سيتناول جميع جوانب المبادئ التوجيهية المتصلة بهذا المجال المواضيعي، مع التركيز بوجه خاص على إتاحة سبل الانتصاف بصورة فعلية للشعوب الأصلية لدى تعرضها لتأثيرات سلبية تمس بحقوق الإنسان ناجمة عن أنشطة الأعمال التجارية.
    The Group emphasized that a " nil " return was as important as a report on a Member State's imports and exports. UN وشدد الفريق كذلك على أن التقرير الذي يفيد بعدم وجود ما يبلغ عنه لا يقل أهمية عن التقرير المتعلق بواردات الدولة العضو وصادراتها.
    The Working Group emphasized the need for licensing, regulating and monitoring of PMSCs at the national level and for PMSCs to operate in a legal framework consistent with human rights standards. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة الترخيص للشركات العسكرية والأمنية الخاصة وتنظيمها ومراقبتها على الصعيد الوطني، وضرورة أن تعمل الشركات في إطار قانوني يتفق مع معايير حقوق الإنسان.
    The Working Group emphasized the need to preserve, protect and restore traditional knowledge, the intangible patrimony and spiritual memory of sites and places of the slave trade and slave resistance, through building museums and monuments. UN وشدد الفريق العامل على الحاجة إلى الحفاظ على المعارف التقليدية والتراث الرمزي والذاكرة الروحية لمواقع وأماكن تجارة الرقيق ومقاومتهم عن طريق بناء المتاحف والآثار التذكارية.
    it emphasized that national forest programmes demand a broad intersectoral approach at all stages, including the formulation of policies, strategies and plans of action, as well as their implementation, monitoring and evaluation. UN وشدد الفريق على أن البرامج الوطنية للغابات تتطلب اتباع نهج واسع النطاق شامل لعدة قطاعات في جميع المراحل بما في ذلك مراحل صوغ السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل، وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    The Group underscored the importance of restoring support for the Register to its original levels and establishing transparency and confidence-building as one of the core missions of the Department for Disarmament Affairs. UN وشدد الفريق على أهمية إعادة الدعم للسجل إلى مستوياته الأصلية واعتماد الوضوح وبناء الثقة كأحد المهام الرئيسية لإدارة شؤون نزع السلاح.
    the Group underlined the value of international cooperation in a national, subregional or regional context. UN وشدد الفريق على قيمة التعاون الدولي في سياق وطني أو دون إقليمي أو إقليمي.
    44. the Panel stressed the importance of the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution. UN ٤٤ - وشدد الفريق على أهمية الاتفاقية المعنية بتلوث الهواء البعيد المدى عبر الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد