she thanked these Governments and encouraged others to follow their example. | UN | وشكرت هذه الحكومات وشجعت الحكومات الأخرى على أن تحذو حذوها. |
she thanked Canada, the Netherlands and the United Kingdom for the additional support provided for reproductive health commodities. | UN | وشكرت كلا من كندا وهولندا والمملكة المتحدة على ما قدمته من دعم إضافي لسلع الصحة الإنجابية. |
she thanked the delegates departing from New York for their support. | UN | وشكرت الوفود المغادرة نيويورك على ما قدمته لها من دعم. |
She also thanked the Advisory Committee for its advice and guidance. | UN | وشكرت اللجنة الاستشارية أيضا على ما قدمته من إرشاد وتوجيه. |
The Committee thanked the Government for providing relevant statistical information. | UN | وشكرت اللجنة الحكومة على تقديم المعلومات الإحصائية ذات الصلة. |
She welcomed the important legal opinion and thanked Ralph Zacklin, Assistant Secretary-General for Legal Affairs, for its presentation. | UN | ورحبت بالرأي القانوني المهم وشكرت رالف زاكلين، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية، على العرض الذي قدمه. |
it thanked Pakistan for clarifying how the Blasphemy Law was implemented. | UN | وشكرت ألمانيا باكستان على توضيح كيفية تنفيذ القانون المتعلق بالتجديف. |
she thanked the Executive Board for their support and guidance concerning regionalization. | UN | وشكرت المجلس التنفيذي على دعمه وإرشاده في ما يتعلق بالهيكلة الإقليمية. |
she thanked the delegations for their appreciative comments on the State of World Population 2006 and the special youth edition. | UN | وشكرت الوفود على تعليقاتهم التي تنطوي على التقدير لـتقرير حالة السكان في العالم لعام 2006 والطبعة الخاصة بالشباب. |
she thanked all delegations for demonstrating the Committee's ability to follow a schedule, meet deadlines and carry out its duties in good time. | UN | وشكرت جميع الوفود على إظهار قدرة اللجنة على اتباع جدول زمني، والالتزام بالمواعيد، وتأدية واجباتها في الوقت المناسب. |
she thanked the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Secretary-General for the support they provided for the Centre. | UN | وشكرت المفوض السامي لحقوق الإنسان والأمين العام على ما يوفرانه من دعم للمركز دون الإقليمي. |
she thanked States for their support for that important draft resolution, which the Committee would decide upon shortly. | UN | وشكرت المتحدثة الدول على تأييدها لهذا المشروع الهام الذي ستبت اللجنه به في وقت قريب. |
she thanked all mandate holders for their valuable contributions to its work, as well as for the encouragement and confidence expressed over the past year. | UN | وشكرت جميع المكلفين بولايات لمساهماتهم القيّمة في عملها ولما أعربوا عنه من تشجيع وثقة طوال السنة الماضية. |
She also thanked the Advisory Committee for its advice and guidance. | UN | وشكرت اللجنة الاستشارية أيضا على ما قدمته من إرشاد وتوجيه. |
70. The Commission thanked the secretariat for its effort in presenting a review of a highly technical matter. | UN | 70 - وشكرت اللجنةُ الأمانةَ على الجهود التي بذلتها لتقديم استعراض لمسألة تتسم بطابع فني للغاية. |
It thanked the States which had already made their contributions to the Committee's Trust Fund. | UN | وشكرت الدول التي سبق ودفعت مساهماتها إلى الصندوق الاستئماني للجنة. |
She welcomed the return of the United States of America as a donor and thanked the Government for its generous contribution to UNFPA. | UN | ورحبت بعودة الولايات المتحدة الأمريكية كجهة مانحة وشكرت حكومتها على المساهمة الكريمة التي قدمتها إلى الصندوق. |
She expressed her satisfaction with the deliberations and thanked the participants for their contribution to the discussions. | UN | وأعربت السيدة بن بركة عن ارتياحها للمداولات وشكرت المشاركين على مساهمتهم في المناقشات. |
it thanked those member States that had already delivered their contributions to the Committee's Trust Fund. | UN | وشكرت اللجنة الدول التي سبق أن سددت تبرعاتها للصندوق الاستئماني للجنة. |
While thanking donor countries for their support, she called on them and the financial institutions to continue their support to the work of UNFPA. | UN | وشكرت البلدان المانحة علـى دعمهـا، وطلبـت إليها وإلى المؤسسات المالية مواصلة دعمهما للعمل الذي يضطلع به الصندوق. |
Several delegations also thanked Laos for answering their advance questions. | UN | وشكرت عدة وفود لاو أيضاً لردها على أسئلتها المسبقة. |
Fiji expressed its appreciation for the views expressed and for members who had commended the Government's efforts. | UN | وأعربت فيجي عن تقديرها للآراء المقدمة وشكرت الأعضاء الذين أشادوا بجهود الحكومة. |
They thanked the Associate Administrator for his briefing. | UN | وشكرت الوفود المدير المعاون على الإحاطة التي قدمها. |