"وشكرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • she thanked
        
    • thanked the
        
    • and thanked
        
    • it thanked
        
    • thanking
        
    • also thanked
        
    • commended
        
    • they thanked
        
    • thanked those
        
    she thanked these Governments and encouraged others to follow their example. UN وشكرت هذه الحكومات وشجعت الحكومات الأخرى على أن تحذو حذوها.
    she thanked Canada, the Netherlands and the United Kingdom for the additional support provided for reproductive health commodities. UN وشكرت كلا من كندا وهولندا والمملكة المتحدة على ما قدمته من دعم إضافي لسلع الصحة الإنجابية.
    she thanked the delegates departing from New York for their support. UN وشكرت الوفود المغادرة نيويورك على ما قدمته لها من دعم.
    She also thanked the Advisory Committee for its advice and guidance. UN وشكرت اللجنة الاستشارية أيضا على ما قدمته من إرشاد وتوجيه.
    The Committee thanked the Government for providing relevant statistical information. UN وشكرت اللجنة الحكومة على تقديم المعلومات الإحصائية ذات الصلة.
    She welcomed the important legal opinion and thanked Ralph Zacklin, Assistant Secretary-General for Legal Affairs, for its presentation. UN ورحبت بالرأي القانوني المهم وشكرت رالف زاكلين، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية، على العرض الذي قدمه.
    it thanked Pakistan for clarifying how the Blasphemy Law was implemented. UN وشكرت ألمانيا باكستان على توضيح كيفية تنفيذ القانون المتعلق بالتجديف.
    she thanked the Executive Board for their support and guidance concerning regionalization. UN وشكرت المجلس التنفيذي على دعمه وإرشاده في ما يتعلق بالهيكلة الإقليمية.
    she thanked the delegations for their appreciative comments on the State of World Population 2006 and the special youth edition. UN وشكرت الوفود على تعليقاتهم التي تنطوي على التقدير لـتقرير حالة السكان في العالم لعام 2006 والطبعة الخاصة بالشباب.
    she thanked all delegations for demonstrating the Committee's ability to follow a schedule, meet deadlines and carry out its duties in good time. UN وشكرت جميع الوفود على إظهار قدرة اللجنة على اتباع جدول زمني، والالتزام بالمواعيد، وتأدية واجباتها في الوقت المناسب.
    she thanked the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Secretary-General for the support they provided for the Centre. UN وشكرت المفوض السامي لحقوق الإنسان والأمين العام على ما يوفرانه من دعم للمركز دون الإقليمي.
    she thanked States for their support for that important draft resolution, which the Committee would decide upon shortly. UN وشكرت المتحدثة الدول على تأييدها لهذا المشروع الهام الذي ستبت اللجنه به في وقت قريب.
    she thanked all mandate holders for their valuable contributions to its work, as well as for the encouragement and confidence expressed over the past year. UN وشكرت جميع المكلفين بولايات لمساهماتهم القيّمة في عملها ولما أعربوا عنه من تشجيع وثقة طوال السنة الماضية.
    She also thanked the Advisory Committee for its advice and guidance. UN وشكرت اللجنة الاستشارية أيضا على ما قدمته من إرشاد وتوجيه.
    70. The Commission thanked the secretariat for its effort in presenting a review of a highly technical matter. UN 70 - وشكرت اللجنةُ الأمانةَ على الجهود التي بذلتها لتقديم استعراض لمسألة تتسم بطابع فني للغاية.
    It thanked the States which had already made their contributions to the Committee's Trust Fund. UN وشكرت الدول التي سبق ودفعت مساهماتها إلى الصندوق الاستئماني للجنة.
    She welcomed the return of the United States of America as a donor and thanked the Government for its generous contribution to UNFPA. UN ورحبت بعودة الولايات المتحدة الأمريكية كجهة مانحة وشكرت حكومتها على المساهمة الكريمة التي قدمتها إلى الصندوق.
    She expressed her satisfaction with the deliberations and thanked the participants for their contribution to the discussions. UN وأعربت السيدة بن بركة عن ارتياحها للمداولات وشكرت المشاركين على مساهمتهم في المناقشات.
    it thanked those member States that had already delivered their contributions to the Committee's Trust Fund. UN وشكرت اللجنة الدول التي سبق أن سددت تبرعاتها للصندوق الاستئماني للجنة.
    While thanking donor countries for their support, she called on them and the financial institutions to continue their support to the work of UNFPA. UN وشكرت البلدان المانحة علـى دعمهـا، وطلبـت إليها وإلى المؤسسات المالية مواصلة دعمهما للعمل الذي يضطلع به الصندوق.
    Several delegations also thanked Laos for answering their advance questions. UN وشكرت عدة وفود لاو أيضاً لردها على أسئلتها المسبقة.
    Fiji expressed its appreciation for the views expressed and for members who had commended the Government's efforts. UN وأعربت فيجي عن تقديرها للآراء المقدمة وشكرت الأعضاء الذين أشادوا بجهود الحكومة.
    They thanked the Associate Administrator for his briefing. UN وشكرت الوفود المدير المعاون على الإحاطة التي قدمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus