The husband has absolute right over the wife and husband is regarded as trustee, guardian and protector of the wife. | UN | ويكون للزوج الحق المطلق على الزوجة ويعتبر الزوج وصيا على الزوجة ووليا لأمرها وحاميا لها. |
The ability to become a guardian or trustee is linked to a number of objective criteria by the law: state of health, preparedness to become a guardian or trustee, etc. | UN | وقدرة الشخص على أن يصبح ولي أمر أو وصيا ترتبط بعدد من المعايير الموضوعية المحددة بالقانون: حالة الشخص الصحية، واستعداده لأن يصبح ولي أمر أو وصيا، إلخ. |
It should always keep in mind the fact that it acts on behalf of all Members of the United Nations and that it is not the trustee of these Members. | UN | وأن يضع دائما نصب أعينه أنه يعمل بالنيابة عن جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، وليس وصيا عليها. |
Courts could appoint either an administrator or an ad litem guardian. | UN | ويمكن للمحاكم أن تعين إداريا أو وصيا مخصصا. |
The judge acts as guardian in matters relating to marriage for those who have no other. | UN | ويعتبر القاضي وصيا شرعيا للشخص الذي ليس له وصي. |
Once you are regent, they would never let you marry me. | Open Subtitles | بمجرد أن تكون وصيا على العرش فلن يسمحوا لك أبدا بالزواج منى |
He's a trustee on the board of a domestic violence shelter. | Open Subtitles | انه وصيا على لوحة من ملجأ العنف المنزلي. |
You're the one who let a billionaire hospital trustee die on your day off. | Open Subtitles | أنت الذي تركت بليونيرا وصيا على مستشفى يموت في يوم اجازتك |
ADMINISTRATOR: You let a billionaire hospital trustee die to save some kid off the street. | Open Subtitles | لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع |
ADMINISTRATOR: You let a billionaire hospital trustee die to save some kid off the street. | Open Subtitles | لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع |
Until I got fired. You let a billionaire hospital trustee die to save some kid off the street. | Open Subtitles | لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع |
You let a billionaire hospital trustee die to save some kid off the street. | Open Subtitles | لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع |
You let a billionaire hospital trustee die to save some kid off the street. | Open Subtitles | لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع |
You let a billionairehospital trustee die to save some kidoff the street. | Open Subtitles | لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع |
You let a billionairehospital trustee die to save some kidoff the street. | Open Subtitles | لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع |
No other restrictions related to the person's gender, exist for the person to become a guardian. | UN | ولا توجد قيود أخرى ذات صلة بنوع جنس الشخص، لكي يصبح الشخص وصيا. |
If the guardianship is ended by removal or resignation, the court appoints a new guardian. | UN | وإذا انتهت الوصاية بسبب العزل أو الاستقالة، تعين المحكمة وصيا جديدا. |
As those in his confidence know. He wants only to be regent. | Open Subtitles | مثل الآخرين الذين يتمتعون بثقته فإننى أعلم انه يريد فقط أن يكون وصيا على العرش |
Should the decision be in the negative, or should the father or mother decline to administer the children's property, the family council appoints a curator. | UN | واذا كان سلبيا، كما يحدث عندما يعتذر اﻷب أو اﻷم عن ادارة ممتلكات اﻷولاد يعين مجلس اﻷسرة وصيا. |
A child cannot be represented in such cases by either of the parents, and courts must appoint a custodian to represent the child in the proceedings or in specified legal acts ( " collision custodian " ). The objective of the mandatory appointment of a collision custodian is to ensure generally increased protection of legal interests of minors. | UN | والطفل لا يمكن أن يمثله في هذه القضايا أي من الوالدين، وعلى المحكمة أن تعين وصيا ليمثل الطفل أثناء سير اﻹجراءات أو في القيام بأفعال قانونية محددة. )وتسمى هذه الوصاية " وصاية تعارض المصالح " ( والهدف من اقتضاء تعيين هذا الوصي هو توفير مزيد من الحماية لمصالح القُصّر بوجه عام. |
However, the parents or guardians of engaged minors may express opposition to the marriage. | UN | وبوسع والدي الخطيب القاصر، أو من كان وصيا عليه، إبداء المعارضة لعقد الزواج. |
The proposal is meant to encourage an in-depth reflection on the various alternatives for the future of the Trusteeship Council, including the idea of enhancing its role through an additional function as a trustee of the common heritage of mankind. | UN | والمقصود بالاقتراح هو تشجيع التفكير المتعمق في شتى البدائـــل بشأن مستقبل مجلس الوصاية بما فيها فكرة تعزيز دوره بإعطائه وظيفة إضافية، وذلك بجعله وصيا على التراث المشترك للبشرية. |