She expressed concern with regard to working on a definition because it would likely be too broad or too narrow. | UN | وأبدت قلقها إزاء العمل على وضع تعريف لأن هذا التعريف سيكون على الأرجح أوسع أو أضيق من اللازم. |
a definition would avoid the possibility of an objecting State causing its objection to have inappropriate effects. | UN | ومن شأن وضع تعريف تفادي إمكانية أن تجعل الدولة المعترضة اعتراضها ذا آثار غير مناسبة. |
It was therefore important to define xenophobia, and identify the motivation behind it, including attitudes, actions and consequences. | UN | ولذا، فلا بد من وضع تعريف لكره الأجانب وتحديد دوافعه، بما في ذلك المواقف والإجراءات والعواقب. |
It would be critical to adequately define what is a space weapon. | UN | ومن الأهمية بمكان وضع تعريف ملائم لما يُعدّ سلاحاً فضائياً. |
Therefore, it is of paramount importance that the protection agenda does not become paralysed in the process of defining and categorizing armed groups. | UN | ولذا فإن من الأهمية القصوى تلافي أن تُشلّ خطة الحماية عند وضع تعريف للجماعات المسلحة وتصنيفها. |
To that end, a clear definition of universal jurisdiction and its relationship with other concepts was essential. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، لا بد من وضع تعريف واضح للولاية القضائية العالمية وعلاقتها بالمفاهيم الأخرى. |
Secondly, even if the definition is regarded as appropriate, the option of writing a less concise, and more precise, definition should also be considered. | UN | أما في المقام الثاني، فإنه حتى وإن اعتبر هذا التعريف مناسبا، ينبغي النظر في خيار وضع تعريف يكون أقل اقتضابا وأكثر دقة. |
There is little mention of the notion of advance, let alone a definition of the term, in the financial and accounting rules applicable to the Organization. | UN | ولم تتعرض القواعد المالية والمحاسبية المتبعة في المنظمة كثيرا لمفهوم السلفة، ناهيك عن وضع تعريف لها. |
However, the minimal expectations raised at the beginning of the process, such as the elaboration of a definition of the crime of aggression, have not yet been met. | UN | لكن التوقعات الدنيا التي أثيرت في بداية العملية، مثل وضع تعريف لجريمة العدوان لم تلب بعد. |
Furthermore, the elaboration of a definition of mercenaries and the links between mercenary activities and terrorism fell within the province of the Sixth Committee. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن وضع تعريف للمرتزقة والصلة بين أنشطة المرتزقة والإرهاب يقع في إطار صلاحيات اللجنة السادسة. |
Lastly, she wished to know whether the Government intended to develop a definition of human trafficking and whether the Jamahiriya cooperated with other States on international human trafficking. | UN | وختاما، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت الحكومة تنوي وضع تعريف للاتجار بالبشر وهل تتعاون الجماهيرية مع الدول الأخرى بشان الاتجار الدولي بالأشخاص. |
He did not know whether it would be appropriate even to attempt to make a definition of what a minority was. | UN | وهو لا يعرف ما إذا كان من الملائم حتى أن تجري محاولة وضع تعريف لماهية الأقلية. |
For the first time, this instrument was able to establish a definition of organized crime and create criminal-justice criteria for the consideration of States parties. | UN | وللمرة الأولى، تمكّن هذا الصك من وضع تعريف للجريمة المنظمة وتحديد معايير للعدالة الجنائية لكي تنظر فيها الدول الأطراف. |
However, as noted in paragraph 143, there is a need to clearly define the concept of human security in the multilateral context. | UN | لكن، وكما جاء في الفقرة 143، لا بد من وضع تعريف واضح لمفهوم الأمن البشري في السياق المتعدد الأطراف. |
He then tried to define more precisely than in his preliminary report (A/CN.4/554) the concepts relating to the topic. | UN | ثم عمد إلى وضع تعريف أدق من التعريف الوارد في تقريره التمهيدي للمفاهيم المكونة للموضوع. |
It is, however, apparent from the records reviewed by OIOS that the Procurement Working Group initially felt the need to define best value. | UN | ويتضح من السجلات التي استعرضها المكتب أن الفريق العامل المعني بالمشتريات شعر بالحاجة إلى وضع تعريف لهذا المبدأ. |
Status of work towards defining terrorism and terrorist offences | UN | حالة العمل الـهادف إلى وضع تعريف للإرهاب وللجرائم الإرهابية |
As a first conceptual step, this requires defining violence in terms of both its health consequences and its human rights implications. | UN | وكخطوة مفاهيمية أولى، يقتضي هذا الأمر وضع تعريف للعنف من حيث آثاره الصحية وانعكاساته على حقوق الإنسان معاً. |
It commended the steps taken to eradicate gender-based violence and protect victims, including by defining femicide. | UN | وأشادت بالخطوات المتخذة لاستئصال العنف الجنساني وحماية الضحايا، وهي خطوات شملت وضع تعريف لقتل الإناث. |
The first step in opening this debate should be a clear definition of the problems that such a mechanism should address. | UN | وينبغي للخطوة الأولى في فتح باب هذا النقاش في وضع تعريف واضح للمشاكل التي ينبغي لهذه الآلية أن تعالجها. |
A clear definition of innovative resources seemed highly desirable. | UN | ويبدو مستصوباً جداً وضع تعريف واضح للموارد الابتكارية. |
The definition of terrorism should be crafted so as not to exclude any type of terrorist activities, whether sponsored by a State or religious sect, a non-State actor or an individual demagogue. | UN | وينبغي وضع تعريف للإرهاب بحيث لا يستثني أي نوع من الأنشطة الإرهابية، سواء كانت برعاية دولة، أو برعاية طائفة دينية، أو جهة فاعلة غير تابعة لدولة، أو شخص غوغائي. |
ISWGNA should attempt to determine whether a core set of accounts could be defined; | UN | وينبغي للفريق العامل أن يحاول تحديد مدى إمكانية وضع تعريف لمجموعة أساسية من الحسابات؛ |
The wide range of firearms that this is likely to encompass and the lack of any standard nomenclature to describe them will add great complexity to the task of definition; | UN | اذ ان شدة تنوع الأسلحة النارية التي يرجح أن يشملها هذا التعريف وعدم وجود أي قائمة مصطلحات موحدة لوصف تلك الأسلحة من شأنهما أن يجعلا وضع تعريف لها مهمة أعقد بكثير؛ |