In that regard, it should be noted that the Board of Auditors had identified 61 international staff posts vacant for two or more years. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد حدد 61 وظيفة لموظفين دوليين ظلت شاغرة لمدة سنتين أو أكثر. |
The cost estimates reflect the abolishment or conversion of a total of 252 international staff posts. | UN | وتعكس تقديرات التكاليف إلغاء ما مجموعه 252 وظيفة لموظفين دوليين أو تحويلها. |
The Advisory Committee recommends approval, at the present time, of 98 national General Service staff posts and 14 National Officer posts. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على 98 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، و 14 وظيفة لموظفين وطنيين. |
Accordingly, staffing table adjustments include the establishment of 12 National Officer posts. | UN | وعليه، تتضمن تعديلات ملاك الموظفين إنشاء 12 وظيفة لموظفين وطنيين. |
Similar cooperation also exists with OHCHR, which funds 12 national staff positions. | UN | وكذلك يوجد تعاون مماثل مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي تمول 12 وظيفة لموظفين فنيين وطنيين. |
Similar cooperation also exists with OHCHR, which funds 12 National Officer positions. | UN | وثمة تعاون مماثل أيضاً مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان حيث يمول 12 وظيفة لموظفين فنيين. |
An increase of 11 national staff posts from 798 to 809 is proposed, calculated as follows: | UN | ويقترح زيادة مقدارها 11 وظيفة لموظفين وطنيين، أي من 798 إلى 809 وظيفة، وهي تحسب على النحو التالي: |
Budget for 11 national staff posts, 10 approved in 2012/13 and 1 additional proposed in 2013/14 | UN | ميزانية مخصصة لـ 11 وظيفة لموظفين وطنيين، اعتمدت 10 منها في الفترة 2012/2013 واقترحت وظيفة إضافية في الفترة 2013/2014 |
However, the Board indicated that it identified 61 international staff posts which had been vacant for at least two years and which, in the Board's view, should also be considered for abolition or nationalization. | UN | غير أن المجلس لاحظ أنه حدد 61 وظيفة لموظفين دوليين ظلت شاغرة لمدة لا تقل عن عامين والتي ينبغي حسب رأيه النظر في إلغائها أو تحويلها إلى وظائف وطنية. |
Various offices: abolition of 13 international and 18 national staff posts, 7 posts of international United Nations Volunteers and 3 of national United Nations Volunteers | UN | مكاتب مختلفة: إلغاء 13 وظيفة لموظفين دوليين و 18 وظيفة لموظفين وطنيين و 7 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين و 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة الوطنيين |
Field office -- Juba: creation of 1 international and 25 national staff posts | UN | المكتب الميداني - جوبا: إنشاء وظيفة واحدة لموظف دولي و 25 وظيفة لموظفين وطنيين |
Regional office -- Kassala: abolition of 5 international and 88 national staff posts | UN | المكتب الإقليمي - كسلا: إلغاء 5 وظائف لموظفين دوليين و 88 وظيفة لموظفين وطنيين |
In addition, it is proposed to implement a 12 per cent reduction in the national staff category, comprising 27 national staff posts and one national post funded under general temporary assistance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح تنفيذ تخفيض نسبته 12 في المائة في فئة الموظفين الوطنيين، يشمل 27 وظيفة لموظفين وطنيين ووظيفة وطنية واحدة ممولة في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة. |
The present budget includes the proposal for the establishment of 85 national staff posts, 13 of which would be National Officers, whereas the number of international staff and United Nations volunteers would be reduced by 75 posts and positions. | UN | تتضمن هذه الميزانية اقتراحا بإنشاء 85 وظيفة لموظفين وطنيين منها 13 وظيفة لموظفين فنيين وطنيين، مع تخفيض عدد الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة بإلغاء 75 وظيفة دائمة ومؤقتة. |
The UNDP Governing Council in 1993 approved the establishment of 41 sustainable development national Officer posts. | UN | ووافق مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٣ على إنشاء ٤١ وظيفة لموظفين وطنيين في مجال التنمية المستدامة. |
221. Against this background, the Administrator proposes to establish 41 national Officer posts. | UN | ٢٢٠ - وإزاء ذلك يقترح مدير البرنامج إنشاء ٤١ وظيفة لموظفين وطنيين. |
22. Approves the establishment of 41 sustainable development national Officer posts; | UN | ٢٢ - يوافق على انشاء ٤١ وظيفة لموظفين وطنيين للتنمية المستدامة؛ |
The 347 proposed temporary staff positions comprise 73 international staff and 274 national staff positions, inclusive of 15 national Officers. | UN | وتشمل الوظائف المقترحة للموظفين المؤقتين البالغ عددها 347 وظيفة 73 وظيفة لموظفين دوليين و274 وظيفة لموظفين وطنيين، تشمل 15 وظيفة لموظفين وطنيين من ذوي الرتب العليا. |
(c) Twelve National Officer positions; | UN | (ج) اثنتا عشرة وظيفة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية؛ |
17. Expenditure in the amount of $721,500 was incurred for salaries and related costs for an average of 5 temporary international staff and an average of 22 national staff for the period from April to June 2012. | UN | 17 - جرى تكبد مبلغ 500 721 دولار لتغطية نفقات المرتبات والتكاليف ذات الصلة لما متوسطه 5 وظائف مؤقتة لموظفين دوليين ولما متوسطه 22 وظيفة لموظفين وطنيين للفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه 2012. |
42. Establishment of 60 national General Service posts for drivers, as follows: | UN | 42 - إنشاء 60 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة تخصص للسائقين، وذلك كما يلي: |
National staff: increase of 31 posts (establishment of 8 National Professional Officer and 23 national General Service posts) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها 31 وظيفة (إنشاء 8 وظائف لموظفين فنيين وطنيين و 23 وظيفة لموظفين وطنيين في فئة الخدمات العامة) |
82. It is proposed that the Procurement Section be redeployed from Supply Chain Management to Operations and Services and that 33 posts (1 P-5, 1 P-4, 2 P-3, 10 Field Service, 19 national General Service) be redeployed from Supply Chain Management. | UN | ويُقترح أيضا نقل 33 وظيفة من مكتب إدارة سلسلة الإمدادات (وظيفة برتبة ف-5، ووظيفة برتبة ف-4، ووظيفتان برتبة ف-3، و 10 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، و 19 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة). |
Concerning section 23, his delegation noted that 24 General Service posts were to be abolished and hoped that the Secretariat would confirm that abolishing them would not compromise the implementation of mandated activities. | UN | وفيما يتعلق بالباب ٢٣، أحاط الوفد علما بإلغاء ٢٤ وظيفة لموظفين بفئة الخدمات العامة، وأعرب عن رغبته في أن تؤكد اﻷمانة العامة أن هذا اﻹلغاء لن يضر بتنفيذ اﻷنشطة المقررة. |
It is therefore proposed that the 173 temporary positions for interpreters be converted into 173 national General Service posts in the Office of the Director of Administration. | UN | ولذلك، ثمة اقتراح بتحويل الوظائف المؤقتة الـ 173 للمترجمين الشفويين إلى 173 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة يتبعون مكتب مدير الشؤون الإدارية. |
6 Rule of Law Officer positions redeployed from the Legal and Judicial System Support Division; 15 Civil Affairs Officer positions redeployed from the Civil Affairs Section; 5 Human Rights Officer positions redeployed from the Human Rights and Protection Section; and 2 Public Information Officer positions redeployed from the Communications and Public Information Office | UN | نقل 6 وظائف لموظفين مكلّفين بشؤون سيادة القانون من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي؛ ونقل 15 وظيفة لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية؛ ونقل 5 وظائف لموظفين مكلّفين بحقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان والحماية؛ ونقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالإعلام من مكتب الاتصالات والإعلام |