Oh, yeah. hear it loud and clear lady's got expensive taste. | Open Subtitles | آه، أجل اسمع ذلك واضح وعالي النساء لديهن ذوق عالي |
Objective of the Organization: to ensure efficient, effective and high-quality support in the areas of procurement, travel and transportation and facilities management | UN | هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم فعال وكفء وعالي النوعية في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق |
Objective of the Organization: To ensure efficient, effective and high-quality support in the areas of procurement, travel and transportation and facilities management. | UN | هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم كفؤ وفعال وعالي الجودة في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق. |
She also highlighted the idea of access to safe, high-quality education as protection and an investment for a better future. | UN | وسلطت الضوء أيضاً على فكرة الحصول على تعليم آمن وعالي الجودة بوصفه حماية واستثماراً لمستقبل أفضل. |
However, whatever the methodology, rules of origin were difficult and costly to apply. | UN | غير أنه مهما كانت المنهجية، فإن تطبيق قواعد المنشأ صعب وعالي التكلفة. |
Objective of the Organization: to ensure efficient, effective and high-quality support in the areas of procurement, travel and transportation and facilities management | UN | هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم فعال وكفء وعالي النوعية في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق |
Ensured results-oriented high-quality UNFPA programme delivery at the country, regional, and global levels | UN | كفالة أن يكون تنفيذ برامج الصندوق قائم على النتائج وعالي الجودة، على الصعيد القطري والإقليمي والعالمي. |
Objective of the Organization: to ensure efficient, effective and high-quality support in the areas of procurement, travel and transportation and facilities management | UN | هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم فعال وكفء وعالي الجودة في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق |
Objective of the Organization: To ensure efficient, effective and high-quality support in the areas of procurement, travel and transportation and facilities management. | UN | هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم فعال وكفء وعالي الجودة في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق |
Such work has been perceived to be both welcome and highly effective. | UN | وقد اعتبر هذا العمل مستحسناً وعالي الفعالية. |
Commendable efforts had been made to achieve a more modern, highly integrated and efficient system of library services within the United Nations. | UN | وقد بُذلت جهود جديرة بالثناء لتحقيق نظام أحدث، وعالي التكامل والكفاءة لخدمات المكتبات في الأمم المتحدة. |
Objective of the Organization: To ensure efficient, effective and high-quality support in the areas of procurement, travel and transportation and facilities management. | UN | هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم فعال وكفء وعالي الجودة في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق. |
The Government of Namibia has committed itself to providing quality comprehensive treatment and care to its citizens. | UN | ولذلك التزمت حكومة ناميبيا بتوفير علاج شامل وعالي الجودة لجميع المواطنين، بما في ذلك الأدوية المضادة للفيروس. |
Objective of the Organization: To ensure efficient, effective and high-quality support in the areas of procurement, travel and transportation and facilities management. | UN | هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم فعال وكفء وعالي الجودة في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق. |
The International Energy Agency has warned us that without a bold change of policy direction the world will lock itself into an insecure, inefficient and high-carbon energy system. | UN | وحذرت الوكالة الدولية للطاقة من أن العالم، إذا لم يغيٍّر توجهات سياساته تغييرا جسورا، سيظل حبيس نظام طاقة غير آمن وغير كفؤ وعالي الانبعاثات الكربونية. |
Its objective is to ensure that their diet is varied, balanced, of high quality and suited to the nutritional, caloric and energy requirements of every age group. | UN | ويهدف البرنامج إلى كفالة أن يكون نظامهم الغذائي متنوعا ومتوازنا وعالي الجودة ويلائم احتياجات كل فئة من الفئات العمرية فيما يتعلق بالتغذية والسعرات والطاقة. |
:: The inspection and supervision on the implementation of gender equality legislation are not conducted in a frequent, aggressive and highly effective manner. | UN | :: لا يتم التفتيش والإشراف على تنفيذ القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين بشكل متواتر ونشط وعالي الفعالية؛ |
The existing system of internal justice was cumbersome, costly and replete with inordinate delays. | UN | وقال إن النظام الحالي للعدالة الداخلية بطيء وعالي التكلفة ومليء بحالات التأخير الشديد. |
Article 103 guaranties the right to a full, high-quality and continuing education under conditions and circumstances of equality, subject only to limitations arising from one's own aptitudes, vocation and aspirations. | UN | وتكفل المادة 103 الحق في الحصول على تعليم كامل وعالي الجودة ومستمر في ظل المساواة، ولا يخضع لأي قيود سوى ما يتعلق منها بمدى استعداد كل شخص وتوجهه وطموحاته. |
I think it should be modern and high-tech, but also so simple. | Open Subtitles | أظنه يجب أن يكون حديثاً وعالي التقنية، لكن بسيطاً جداً أيضاً. |