ويكيبيديا

    "وفقا لقرار الجمعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in accordance with Assembly resolution
        
    • According to its resolution
        
    • pursuant to Assembly resolution
        
    • in accordance with General Assembly resolution
        
    • in accordance with its resolution
        
    • in accordance with resolution
        
    • in accordance with Assembly decision
        
    Moreover, a report on the subject is to be submitted to the General Assembly at its forty-eighth session, in accordance with Assembly resolution 46/143 on developing human resources for development. UN وعلاوة على ذلك من المقرر تقديم تقرير عن الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٤٣ المتعلق بتنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية.
    1. The item entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " was included in the provisional agenda of the sixty-ninth session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 68/68 of 5 December 2013. UN 1 - أُدرج البند المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية 68/68 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The present report is submitted to the General Assembly by the Independent Expert on minority issues in accordance with Assembly resolution 66/166. UN تقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات وفقا لقرار الجمعية 66/166.
    10. On 11 June, the Chair participated in an open briefing during the review by the General Assembly of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, in accordance with Assembly resolution 66/282. UN ١٠ - وفي 11 حزيران/يونيه، شارك الرئيس في جلسة إحاطة مفتوحة خلال الاستعراض الذي أجرته الجمعية العامة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وفقا لقرار الجمعية العامة 66/282.
    " 2. The judges shall be appointed by the General Assembly on the recommendation of the Internal Justice Council in accordance with Assembly resolution 62/228. UN " 2 - تنتخب الجمعية العامة القضاة بناء على توصية مجلس العدل الداخلي وفقا لقرار الجمعية العامة 62/228.
    42. Details of cases of proven misconduct and/or criminal behaviour are reported annually to the General Assembly, and through the Assembly to all United Nations staff members, in accordance with Assembly resolution 59/287. UN 42 - وتبلغ تفاصيل الحالات التي يثبت فيها سوء السلوك و/أو السلوك الجنائي سنويا إلى الجمعية العامة، ومن خلال الجمعية إلى جميع موظفي الأمم المتحدة، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/287.
    In addition, the Chair will also have the possibility for the first time to engage in an interactive dialogue with the Assembly, in accordance with Assembly resolution 66/141. UN وعلاوة على ذلك، ستتاح أيضا للرئيسة إمكانية أن تدخل للمرة الأولى في تحاور مع الجمعية، وفقا لقرار الجمعية العامة 66/141.
    1. The item entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " was included in the provisional agenda of the sixty-third session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 62/59 of 5 December 2007. UN 1 - أُدرج البند المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية 62/59 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    5. Recalls the recommendation by the General Assembly that the Council establish a multi-year programme of work for the ministerial-level substantive reviews, in accordance with Assembly resolution 61/16; UN 5 - يشير إلى توصية الجمعية العامة بأن يضع المجلس برنامج عمل متعدد السنوات للاستعراضات الموضوعية على المستوى الوزاري، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 61/16؛
    was included in the provisional agenda of the sixty-second session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 60/44 of 8 December 2005. UN في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية 60/44 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    2. The judges shall be appointed by the General Assembly on the recommendation of the Internal Justice Council in accordance with Assembly resolution 62/228. UN 2 - تعين الجمعية العامة القضاة بناء على توصية مجلس العدل الداخلي وفقا لقرار الجمعية العامة 62/228.
    This is in accordance with Assembly resolution 41/213, which has been regularly reaffirmed. UN ويأتي هذا وفقا لقرار الجمعية ١٤/٣١٢ الذي ظل يعاد تأكيده بانتظام.
    1. The item entitled “Question of Antarctica” was included in the provisional agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 51/56 of 10 December 1996. UN ١ - أدرج البند المعنون " مسألة أنتاركتيكا " على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية ٥١/٥٦، المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    1. The item entitled “Prevention of an arms race in outer space” was included in the provisional agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 53/76 of 4 December 1998. UN ١ - أدرج البند المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، وفقا لقرار الجمعية ٥٣/٧٦ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    1. The item entitled “Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region” was included in the provisional agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 53/82 of 4 December 1998. UN ١ - أُدرج البند المعنون " تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين وفقا لقرار الجمعية ٥٣/٨٢ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    5. Financing for the annual sessions of the Committee in 2001 and 2002 was provided from the regular budget, in accordance with Assembly resolution 47/111. UN 5 - وقد وفر من الميزانية العادية التمويل لدورتين سنويتين للجنة في عامي 2001 و 2002 وفقا لقرار الجمعية 47/111.
    These options were submitted by the Ombudsman to the Secretary-General for consideration and review, in accordance with Assembly resolution 57/307. UN وقدمت أمينة المظالم هذه الخيارات إلى الأمين العام، للنظر فيها واستعراضها، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/307.
    1. The item entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " was included in the provisional agenda of the fifty-ninth session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 58 /71 of 8 December 2003. UN 1 - أُدرج البند المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 58/71 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    c According to its resolution 67/265, the General Assembly recognizes that, in the light of the provisions of Chapter XI of the Charter of the United Nations and General Assembly resolutions 1514 (XV), French Polynesia remains a Non-Self-Governing Territory within the meaning of the Charter. UN (ج) وفقا لقرار الجمعية العامة 67/265، فإن الجمعية العامة تقرُّ، في ضوء أحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، أن بولينيزيا الفرنسية ما زالت إقليما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بالمعنى المنصوص عليه في الميثاق.
    The meeting was convened in preparation for the special session of the General Assembly to be held from 5 to 9 June 2000 pursuant to Assembly resolution 52/231. UN وقد عقد هذا الاجتماع استعدادا للدورة الاستثنائية للجمعية العامة والتي ستعقد من ٥ إلى ٩ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣١.
    The Committee considered the agenda item entitled " Other matters " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. UN 280- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " وفقا لقرار الجمعية العامة 65/97.
    In paragraph 439 of its report the Committee had recommended to the General Assembly that it should request the Secretary-General to reformulate the narrative of section 27C in accordance with its resolution 53/221. UN وقال إن اللجنة أوصت الجمعية العامة، في الفقرة 439 من تقريرها، بأن تطلــــب مــــن الأميــــن العام إعادة صياغة سرد الباب 27 جيم وفقا لقرار الجمعية 53/221.
    It is also necessary that the balance of $86 million due to the Peace-keeping Reserve Fund be fully funded in accordance with resolution 47/217. UN كما أن من الضروري أيضا تمويل رصيد يبلغ ٨٦ مليون دولار مستحق لصندوق احتياطي حفظ السلم، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٧.
    May I also remind delegations that, in accordance with Assembly decision 34/401, explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكِّر الوفود أيضا بأنه، وفقا لقرار الجمعية 34/401، تقتصر مدة تعليلات التصويت على 10 دقائق، وأنه ينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد