ويكيبيديا

    "وفقا لقرار الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in accordance with General Assembly resolution
        
    • in accordance with Assembly resolution
        
    • pursuant to General Assembly resolution
        
    • in conformity with General Assembly resolution
        
    • in line with General Assembly resolution
        
    • in accordance with resolution
        
    • according to General Assembly resolution
        
    • in compliance with General Assembly resolution
        
    • in accordance with General Assembly resolutions
        
    • in accordance with General Assembly decision
        
    • under General Assembly resolution
        
    • pursuant to Assembly resolution
        
    • in keeping with General Assembly resolution
        
    • in pursuance of General Assembly resolution
        
    The Committee considered the agenda item entitled " Other matters " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. UN 280- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " وفقا لقرار الجمعية العامة 65/97.
    Major activities of the Department of Public Information in accordance with General Assembly resolution 52/70 B * UN المرفق اﻷنشطة الرئيسية التي قامت بها إدارة شؤون اﻹعلام وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٧٠ باء
    C. Action taken in accordance with General Assembly resolution 53/27 UN جيم - اﻹجــراءات المتخــذة وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٢٧
    “Taking note of the most recent report of the Secretary-General, submitted in accordance with General Assembly resolution 53/107 of 8 December 1998, UN " وإذ تحيط علما بآخر تقرير لﻷمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٧ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    Moreover, a report on the subject is to be submitted to the General Assembly at its forty-eighth session, in accordance with Assembly resolution 46/143 on developing human resources for development. UN وعلاوة على ذلك من المقرر تقديم تقرير عن الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٤٣ المتعلق بتنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية.
    Report of the Secretary-General submitted in accordance with General Assembly resolution ES-10/3 UN تقرير اﻷمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة دإط - ١٠/٣
    Report of the Secretary-General submitted in accordance with General Assembly resolution ES-10/2 UN تقرير اﻷمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة دإط - ٠١/٢
    – Annex I, - Non-recurrent expenditures incurred by the Appendix Secretary-General in accordance with General Assembly resolution 50/245. UN - المرفق اﻷول، تذييل النفقات غير المتكررة التي تكبدها اﻷمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة ٠٥/٥٤٢
    11. in accordance with General Assembly resolution 54/142, participation in the special session should be at a high political level. UN 11 - وفقا لقرار الجمعية العامة 54/142، ينبغي أن تكون المشاركة في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي عال.
    3. The Centre was established in 1986 in accordance with General Assembly resolution 40/151 G of 16 December 1985. UN 3 - أنشئ المركز عام 1986 وفقا لقرار الجمعية العامة 40/151 زاى المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985.
    His delegation hoped that the programmes of work could be finalized in accordance with General Assembly resolution 55/147. UN وأعرب عن أمل وفده بأن توضع برامج العمل في شكلها النهائي وفقا لقرار الجمعية العامة 55/147.
    11. in accordance with General Assembly resolution 54/93 of 7 December 1999, participation shall be at the highest possible level. UN 11 - وفقا لقرار الجمعية العامة 54/93، المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1999، تكون المشاركة على أعلى مستوى ممكن.
    C. Action taken in accordance with General Assembly resolution 53/27 UN جيم - اﻹجراءات المتخذة وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٢٧
    1. The Chairman said that, in accordance with General Assembly resolution 52/163, the Committee must elect three Vice-Chairmen and a Rapporteur. UN 1 - الرئيس: قال إنه يتعين على اللجنة، وفقا لقرار الجمعية العامة 52/163، أن تنتخب ثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    Concurrence is therefore sought to plan and prepare for a possible deployment in accordance with General Assembly resolution 49/233 A. UN ولذلك، فثمة حاجة إلى التعاون من أجل التخطيط والإعداد للانتشار المحتمل للبعثة وفقا لقرار الجمعية العامة 49/233 ألف.
    Such transfers after the fourth year of service have been suspended, however, in accordance with General Assembly resolution 58/296. UN غير أن عمليات إعادة التعيين هذه بعد السنة الرابعة من الخدمة توقفت وفقا لقرار الجمعية العامة 58/296.
    Approved charges against the contingency in accordance with General Assembly resolution 66/247 UN التكاليف المعتمدة المحملة على صندوق الطوارئ وفقا لقرار الجمعية العامة 66/247
    They reaffirmed their support for the mandate of the Intergovernmental Negotiating Committee in accordance with General Assembly resolution 45/212. UN كما أعرب عن تأكيدها من جديد تأييدها لولاية لجنة التفاوض الحكومية الدولية وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٢.
    10. On 11 June, the Chair participated in an open briefing during the review by the General Assembly of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, in accordance with Assembly resolution 66/282. UN ١٠ - وفي 11 حزيران/يونيه، شارك الرئيس في جلسة إحاطة مفتوحة خلال الاستعراض الذي أجرته الجمعية العامة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وفقا لقرار الجمعية العامة 66/282.
    69. pursuant to General Assembly resolution 65/248, it is proposed to abolish one Field Service post of Nurse. UN 69 - وفقا لقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لممرضة من فئة الخدمة الميدانية.
    Information provided in conformity with General Assembly resolution 1721B (XVI) UN معلومات مقدّمة وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16)
    (xiii) The campaign against terrorism in all its forms in line with General Assembly resolution 40/61 of 9 December 1985; UN ' ١٣ ' حملة مكافحة اﻹرهاب بجميع أشكاله وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٠/٦١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥؛
    It is also necessary that the balance of $86 million due to the Peace-keeping Reserve Fund be fully funded in accordance with resolution 47/217. UN كما أن من الضروري أيضا تمويل رصيد يبلغ ٨٦ مليون دولار مستحق لصندوق احتياطي حفظ السلم، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٧.
    Views were also expressed that, according to General Assembly resolution 41/213, the appropriations for special political missions should not be included in the preliminary estimate contained in the budget outline. UN ولاحظ البعض أيضا أنه ينبغي وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ عدم إدراج اعتمادات البعثات السياسية الخاصة في التقرير اﻷولي الوارد في مخطط الميزانية.
    The present report has been prepared in compliance with General Assembly resolution 60/213 of 22 December 2005. UN أعُد هذا التقرير وفقا لقرار الجمعية العامة 60/213 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Mindful of the fact that negotiations on the draft United Nations Convention against Corruption are continuing in Vienna in accordance with General Assembly resolutions 40/243 of 18 December 1985, 55/61 and 56/260, UN وإذ تضع في اعتبارها أن المفاوضات بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد لا تزال جارية في فيينا، وفقا لقرار الجمعية العامة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985 وقراريها 55/61 و 56/260،
    I remind delegations that, in accordance with General Assembly decision 52/492, of 8 September 1998, Chairs will be elected for the full three-year cycle. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه، وفقا لقرار الجمعية العامة 52/492، الصادر في 8 أيلول/سبتمبر 1998، يُنتخب الرئيسان لدورة كاملة مدتها ثلاث سنوات.
    Voluntary pledges and commitments under General Assembly resolution 60/251 UN التعهدات والالتزامات الطوعية وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251
    The meeting was convened in preparation for the special session of the General Assembly to be held from 5 to 9 June 2000 pursuant to Assembly resolution 52/231. UN وقد عقد هذا الاجتماع استعدادا للدورة الاستثنائية للجمعية العامة والتي ستعقد من ٥ إلى ٩ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣١.
    695. The third Meeting of the Consultative Process is the last meeting of the Consultative Process in keeping with General Assembly resolution 54/33. UN 695 - والاجتماع الثالث هو الاجتماع الأخير للعملية التشاورية، وفقا لقرار الجمعية العامة 54/33.
    The report was prepared in pursuance of General Assembly resolution 54/236 of 23 December 1999, to further the discussion on improving the format and continuing usefulness of the biennial programme performance report. UN وقد أعد وفقا لقرار الجمعية العامة 54/236 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 لتوسيع المناقشة فيما يتعلق بتحسين شكل تقرير أداء البرامج لفترة السنتين وفائدته المتواصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد