Moreover, a report on the subject is to be submitted to the General Assembly at its forty-eighth session, in accordance with Assembly resolution 46/143 on developing human resources for development. | UN | وعلاوة على ذلك من المقرر تقديم تقرير عن الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٤٣ المتعلق بتنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية. |
1. The item entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " was included in the provisional agenda of the sixty-ninth session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 68/68 of 5 December 2013. | UN | 1 - أُدرج البند المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية 68/68 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
The present report is submitted to the General Assembly by the Independent Expert on minority issues in accordance with Assembly resolution 66/166. | UN | تقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات وفقا لقرار الجمعية 66/166. |
10. On 11 June, the Chair participated in an open briefing during the review by the General Assembly of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, in accordance with Assembly resolution 66/282. | UN | ١٠ - وفي 11 حزيران/يونيه، شارك الرئيس في جلسة إحاطة مفتوحة خلال الاستعراض الذي أجرته الجمعية العامة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وفقا لقرار الجمعية العامة 66/282. |
" 2. The judges shall be appointed by the General Assembly on the recommendation of the Internal Justice Council in accordance with Assembly resolution 62/228. | UN | " 2 - تنتخب الجمعية العامة القضاة بناء على توصية مجلس العدل الداخلي وفقا لقرار الجمعية العامة 62/228. |
42. Details of cases of proven misconduct and/or criminal behaviour are reported annually to the General Assembly, and through the Assembly to all United Nations staff members, in accordance with Assembly resolution 59/287. | UN | 42 - وتبلغ تفاصيل الحالات التي يثبت فيها سوء السلوك و/أو السلوك الجنائي سنويا إلى الجمعية العامة، ومن خلال الجمعية إلى جميع موظفي الأمم المتحدة، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/287. |
In addition, the Chair will also have the possibility for the first time to engage in an interactive dialogue with the Assembly, in accordance with Assembly resolution 66/141. | UN | وعلاوة على ذلك، ستتاح أيضا للرئيسة إمكانية أن تدخل للمرة الأولى في تحاور مع الجمعية، وفقا لقرار الجمعية العامة 66/141. |
1. The item entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " was included in the provisional agenda of the sixty-third session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 62/59 of 5 December 2007. | UN | 1 - أُدرج البند المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية 62/59 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
5. Recalls the recommendation by the General Assembly that the Council establish a multi-year programme of work for the ministerial-level substantive reviews, in accordance with Assembly resolution 61/16; | UN | 5 - يشير إلى توصية الجمعية العامة بأن يضع المجلس برنامج عمل متعدد السنوات للاستعراضات الموضوعية على المستوى الوزاري، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 61/16؛ |
was included in the provisional agenda of the sixty-second session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 60/44 of 8 December 2005. | UN | في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية 60/44 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
2. The judges shall be appointed by the General Assembly on the recommendation of the Internal Justice Council in accordance with Assembly resolution 62/228. | UN | 2 - تعين الجمعية العامة القضاة بناء على توصية مجلس العدل الداخلي وفقا لقرار الجمعية العامة 62/228. |
This is in accordance with Assembly resolution 41/213, which has been regularly reaffirmed. | UN | ويأتي هذا وفقا لقرار الجمعية ١٤/٣١٢ الذي ظل يعاد تأكيده بانتظام. |
1. The item entitled “Question of Antarctica” was included in the provisional agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 51/56 of 10 December 1996. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " مسألة أنتاركتيكا " على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية ٥١/٥٦، المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
1. The item entitled “Prevention of an arms race in outer space” was included in the provisional agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 53/76 of 4 December 1998. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، وفقا لقرار الجمعية ٥٣/٧٦ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
1. The item entitled “Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region” was included in the provisional agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 53/82 of 4 December 1998. | UN | ١ - أُدرج البند المعنون " تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين وفقا لقرار الجمعية ٥٣/٨٢ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
5. Financing for the annual sessions of the Committee in 2001 and 2002 was provided from the regular budget, in accordance with Assembly resolution 47/111. | UN | 5 - وقد وفر من الميزانية العادية التمويل لدورتين سنويتين للجنة في عامي 2001 و 2002 وفقا لقرار الجمعية 47/111. |
These options were submitted by the Ombudsman to the Secretary-General for consideration and review, in accordance with Assembly resolution 57/307. | UN | وقدمت أمينة المظالم هذه الخيارات إلى الأمين العام، للنظر فيها واستعراضها، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/307. |
1. The item entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " was included in the provisional agenda of the fifty-ninth session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 58 /71 of 8 December 2003. | UN | 1 - أُدرج البند المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 58/71 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
c According to its resolution 67/265, the General Assembly recognizes that, in the light of the provisions of Chapter XI of the Charter of the United Nations and General Assembly resolutions 1514 (XV), French Polynesia remains a Non-Self-Governing Territory within the meaning of the Charter. | UN | (ج) وفقا لقرار الجمعية العامة 67/265، فإن الجمعية العامة تقرُّ، في ضوء أحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، أن بولينيزيا الفرنسية ما زالت إقليما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بالمعنى المنصوص عليه في الميثاق. |
The meeting was convened in preparation for the special session of the General Assembly to be held from 5 to 9 June 2000 pursuant to Assembly resolution 52/231. | UN | وقد عقد هذا الاجتماع استعدادا للدورة الاستثنائية للجمعية العامة والتي ستعقد من ٥ إلى ٩ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣١. |
The Committee considered the agenda item entitled " Other matters " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. | UN | 280- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " وفقا لقرار الجمعية العامة 65/97. |
In paragraph 439 of its report the Committee had recommended to the General Assembly that it should request the Secretary-General to reformulate the narrative of section 27C in accordance with its resolution 53/221. | UN | وقال إن اللجنة أوصت الجمعية العامة، في الفقرة 439 من تقريرها، بأن تطلــــب مــــن الأميــــن العام إعادة صياغة سرد الباب 27 جيم وفقا لقرار الجمعية 53/221. |
It is also necessary that the balance of $86 million due to the Peace-keeping Reserve Fund be fully funded in accordance with resolution 47/217. | UN | كما أن من الضروري أيضا تمويل رصيد يبلغ ٨٦ مليون دولار مستحق لصندوق احتياطي حفظ السلم، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٧. |
May I also remind delegations that, in accordance with Assembly decision 34/401, explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | هل لي أن أذكِّر الوفود أيضا بأنه، وفقا لقرار الجمعية 34/401، تقتصر مدة تعليلات التصويت على 10 دقائق، وأنه ينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |