Please provide information on the impact of unsafe abortion on women's health, including the maternal mortality rate. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن أثر الإجهاض غير المأمون على صحة المرأة، بما في ذلك معدل وفيات الأمهات. |
However, following a drop of 127 points, the rate of maternal mortality is showing a certain upward trend. | UN | إلا أن معدل وفيات الأمهات يسجل، بعد أن انخفض بـ 127 نقطة، اتجاها معينا نحو الارتفاع. |
UNFPA also maintained support for a maternal mortality surveillance programme. | UN | كما استمر الصندوق في دعمه لبرنامج لمراقبة وفيات الأمهات. |
Seven towns have begun to lower their maternal mortality indicators. | UN | وقد بدأت سبع مدن بتخفيض مؤشرات وفيات الأمهات فيها. |
In addition, maternal deaths due to pregnancy and childbirth and during puerperium amounted to 0.01 per 100,000 women of childbearing age. | UN | ومن جهة أخرى فإن وفيات الأمهات بسبب الحمل والولادة والنفاس بلغ 0.01 لكل 100 ألف امرأة في عمر الإنجاب. |
Between 1995 and 2005, according to Ministry of Health and the Medical Industry figures, maternal mortality fell by 83 per cent. | UN | وبلغ معدل وفيات الأمهات في عام 2005، حسب أرقام وزارة الصحة العامة والصناعة الطبية، سدس ما كان عليه في |
The intervention led to a significant reduction in the maternal mortality ratio in one of the target regions. | UN | وقد أدى اتخاذ هذا الإجراء إلى انخفاض كبير في معدل وفيات الأمهات في إحدى المناطق المستهدفة. |
We are on course to meet the Millennium Development Goals related to child survival and reducing maternal mortality. | UN | نحن على مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة ببقاء الأطفال على قيد الحياة وخفض وفيات الأمهات. |
There had been no significant change in the incidence of maternal mortality due to abortions in recent years. | UN | ولم يسجل أي تطور ملحوظ لردات فعل وفيات الأمهات أثناء النفاس نتيجة للإجهاض خلال السنوات الأخيرة. |
Considerable progress has been made in reducing maternal mortality and controlling diseases. | UN | وأحرز تقدم كبير في الحد من وفيات الأمهات والسيطرة على الأمراض. |
maternal mortality rates have not improved in African LDCs. | UN | ولم تتحسن معدلات وفيات الأمهات في هذه البلدان. |
With a view to reducing maternal mortality, many campaigns to raise public awareness have been led throughout the country. | UN | وتنفذ العديد من حملات التوعية في جميع أنحاء البلد لحشد الجهود من أجل الحد من وفيات الأمهات. |
The 1984 Conference set a quantitative goal for reduction in maternal mortality. | UN | وقد حدد مؤتمر عام 1984 هدفا كميا لتقليص معدل وفيات الأمهات. |
The infant mortality rate per 1,000 live births was 3.6 and the maternal mortality rate per 100,000 deliveries was 6.9. | UN | وبلغ معدل وفيات الرضع لكل 000 1 مولود حي 3.6، ومعدل وفيات الأمهات لكل 000 100 ولادة 6.9. |
Those measures are essential to reduce maternal mortality and to prevent recourse to abortion and protect women from its negative health effects. | UN | وتعتبر هذه التدابير ضرورية في الحد من وفيات الأمهات وفي منع اللجوء إلى الإجهاض وحماية المرأة من آثاره السلبية الضارة. |
Ireland continues to have a low rate of maternal mortality. | UN | ولا تزال آيرلندا تحظى بمعدل منخفض لمعدلات وفيات الأمهات. |
These indicators have been extensively researched and work is ongoing to better understand their correlation with maternal mortality levels. | UN | وقد خضعت تلك المؤشرات لبحوث مستفيضة ويجري العمل على تحسين فهم الصلات القائمة مع مستويات وفيات الأمهات. |
The very high rate of teen pregnancy has resulted in an equally high maternal mortality rate among young women. | UN | لقد تمخضت نسبة حمل المراهقات العالية جدا عن نسبة عالية كذلك من وفيات الأمهات من بين الشابات. |
They were pleased to note the Fund's commitment to reduce maternal mortality and morbidity, and gender-based violence. | UN | وكان من دواعي سرورها أن تلاحظ التزام الصندوق بخفض معدل وفيات الأمهات النوافس واعتلال صحتهن، والعنف الجنساني. |
Annual trend in the proportion of intrahospital maternal deaths | UN | التطور السنوي في نسبة وفيات الأمهات في المستشفى |
The vast majority of maternal deaths are avoidable. | UN | فالأغلبية العظمى من وفيات الأمهات يمكن تلافيها. |
Anaemia and the maternal death rate have sharply decreased. | UN | وهبط فقر الدم ومعدل وفيات الأمهات هبوطاً حاداً. |
The maternal mortality Ratio (MMR) was 415 deaths per 100,000 live births whereas it was 850 deaths in 1990. | UN | وكان معدل وفيات الأمهات يبلغ 415 لكل 000 100 مولود حي في حين كان يبلغ 850 في عام 1990. |
While progress had been made, some challenges remained, especially in respect of the country's high maternal and child mortality rates. | UN | وبينما جرى إحراز تقدم فلا تزال هناك بعض التحديات وخاصة في ما يتعلق بارتفاع معدلات وفيات الأمهات والأطفال في البلد. |
Guidelines for field offices on monitoring progress in the area of maternal mortality reduction were developed and disseminated. | UN | فقد تم وضع ونشر المبادئ التوجيهية للمكاتب الميدانية المعنية برصد التقدم في مجالات خفض وفيات اﻷمهات. |
The maternity mortality rates are between 1,200 and 1,500 for 100,000 births, one of the highest in the world. | UN | ومعدلات وفيات اﻷمهات تتراوح بين ٢٠٠ ١ و ٥٠٠ ١ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من الولادات، حيث تندرج بين أعلى المعدلات في العالم. |