ويكيبيديا

    "وفي المرحلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in phase
        
    • in stage
        
    • in the first
        
    in phase I, the children came from various parts of the country: Abidjan, Bouake, Yamoussoukro, and Tiebissou. UN وفي المرحلة الأولى، أتى الأطفال من مختلف أرجاء البلد: من أبيدجان وبواكي وياموسوكرو و تايبيسو.
    in phase II, competitive bidding between suppliers lowered the purchase price for animal health supplies by 30 per cent. UN وفي المرحلة الثانية، أدت العطاءات التنافسية بين الموردين إلى خفض سعر الشراء للوازم الصحية الحيوانية بنسبة ٣٠ في المائة.
    in phase I the programme provided one team for each of the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN وفي المرحلة اﻷولى، وفﱠر البرنامج فريقا واحدا لكل من المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وإربيل والسليمانية.
    in phase 2, design of two in-depth survey instruments would be needed. UN وفي المرحلة الثانية ستكون هناك حاجة إلى تصميم أداتين للاستقصاءات المتعمقة.
    in stage two, these individual dossiers will be compiled and analysed, and further input will be sought. UN وفي المرحلة الثانية، ستُجمع هذه الملفات الفردية وتُحلل، وسيُسعى للحصول منها على مُدخل آخر.
    in phase two, projected to commence in mid-2008, the policy would come into force and be fully operational. UN وفي المرحلة الثانية، التي من المزمع أن تبدأ في منتصف سنة 2008، ستدخل السياسة حيز التنفيذ وطور التشغيل الكامل.
    in phase 2, the committee recommended cancelling six concessions and further examining others. UN وفي المرحلة 2، أوصت اللجنة بإلغاء ستة امتيازات وإجراء مزيد من الفحص لبعض الامتيازات الأخرى.
    in phase three, a draft of the proposed international solar treaty will be presented at the congress in 1995, where it is expected that it will be accepted as part of the programme of action for the world solar decade. UN وفي المرحلة الثالثة، سيُقدم مشروع المعاهدة الدولية المقترحة للطاقة الشمسية إلى المؤتمر، في عام ١٩٩٥، حيث يتوقع قبوله كجزء من برنامج العمل لعقد الطاقة الشمسية العالمي.
    in phase II, effective from 30 August, the Mission was further reduced by nine military observers. UN وفي المرحلة الثانية التي بدأت في ٣٠ آب/اغسطس، جرى تخفيض البعثة بتسعة مراقبين عسكريين آخرين.
    in phase III, ECA aims to fully position itself as a lead Centre of Excellence for African development. UN وفي المرحلة الثالثة، ترمي اللجنة إلى تهيئة نفسها على نحو كامل لتصبح مركزاً للخبرة الرفيعة يضطلع بدور قيادي في مجال التنمية الأفريقية.
    in phase I of the NAP process the framework has been set for the elaboration and implementation of the priority action programmes identified during the consultative process and also set out in the Convention. UN وفي المرحلة الأولى من عملية برنامج العمل الوطني، أُرسي الإطار لوضع وتنفيذ برامج العمل ذات الأولوية التي تم تحديدها أثناء العملية الاستشارية والمبينة كذلك في الاتفاقية.
    in phase 1, communication deficiencies were encountered in Web and e-mail accessibility, especially with the African institutions. UN وفي المرحلة الأولى صودفت أوجه نقص في الاتصالات من حيث إمكانية الوصول إلى شبكة الويب وإلى البريد الالكتروني، وخصوصا مع المؤسسات الأفريقية.
    in phase IV, the Government distribution plan proposed a food basket which would provide 2,300 kilocalories per person per day, and in phase V, the Government distribution plan proposed a food basket which provided 2,200 kilocalories per person per day. UN وفي المرحلة الرابعة، اقترحت خطة التوزيع الحكومية سلة أغذية توفر ٣٠٠ ٢ سعر حراري للشخص في اليوم، واقترحت خطة التوزيع الحكومية في المرحلة الخامسة سلة أغذية توفر ٢٠٠ ٢ سعر حراري للشخص في اليوم.
    in phase one, the short-term initiatives would consist of strategic planning, project planning, functional requirements and request-for-proposal development. UN وفي المرحلة الأولى تتألف المبادرات القصيرة الأجل من التخطيط الاستراتيجي وتخطيط المشاريع والاحتياجات الفنيـة وتقديم طلبات لتقديم مقترحات.
    in phase 2 a technical workshop was organized with scientists, experts, managers and practitioners who have experience in the development and implementation of impact indicators. UN وفي المرحلة 2، نُظِّمت حلقة عمل تقنية شارك فيها علماء وخبراء ومديرون وممارسون من ذوي الخبرة في وضع وتنفيذ مؤشرات تقييم الأثر.
    132. in phase II of the concession review, FDA increased the standing of civil society and government ministries. UN 132 - وفي المرحلة الثانية من استعراض الامتيازات، عززت هيئة التنمية الحرجية موقع المجتمع المدني والوزارات الحكومية.
    10. At present, the local security situation is calm. The United Nations classifies Liberia as being in phase 3, and in phase 4 along the border with Côte d'Ivoire. UN 10 - وتتسم الحالة الأمنية على الصعيد المحلي في الوقت الراهن بالهدوء، حيث تصنف الأمم المتحدة ليبريا على أنها في المرحلة 3 وفي المرحلة 4 على امتداد الحدود مع كوت ديفوار.
    in phase 2, specific research will have to be conducted into one group of networks on traditional knowledge on various desertification control issues, as specified by decision 17/COP.2. UN وفي المرحلة الثانية كي يتعين إجراء بحوث محددة فيما يتعلق بمجموعة واحدة من الشبكات المعنية بالمعارف التقليدية عن مختلف المسائل المتعلقة بمكافحة التصحر على النحو المنصوص عليه في المقرر 17/م أ-2.
    in stage 2, distribution was to be unbundled from KEPCO and the transmission system to serve as a common carrier. UN وفي المرحلة الثانية، فُصلت وحدة التوزيع عن شركة كيبكو ونظام النقل لتعمل كهيئة ناقلة عامة.
    in stage Two, standards, norms and principles to guide a draft declaration are being developed. UN وفي المرحلة الثانية، يجري تطوير معايير وقواعد ومبادئ يُسترشد بها في وضع مشروع إعلانٍ.
    in the first phase, 40 job descriptions have been rewritten on the basis of the framework. UN وفي المرحلة الأولى، أُعيد صياغة 40 توصيفاً للوظائف على أساس هذا الإطار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد