In the Working Group, Norway had accepted 44 recommendations and rejected one. | UN | وقبلت النرويج، في إطار الفريق العامل، 44 توصية ورفضت توصية واحدة. |
The Secretariat has accepted all of the Board's recommendations and was taking action in response. | UN | وقبلت الأمانة العامة جميع التوصيات التي قدمها المجلس وهي بصدد اتخاذ الإجراءات اللازمة استحابة لها. |
The SSSC did not consider these allegations and accepted the confessions of the seven defendants as evidence. | UN | ولم تأخذ محكمة أمن الدولة العليا هذه الادعاءات في الاعتبار وقبلت اعترافات المتهمين السبعة كدليل. |
As a result of the debate, traditional authorities and community leaders have accepted that twins be kept in their biological families. | UN | وقبلت السلطات التقليدية والمحلية إبقاء الأطفال التوائم داخل أسرهم البيولوجية. |
His application for political asylum in the Russian Federation was accepted by the Duma, but the Russian Federation Prime Minister did not implement that decision. | UN | وقبلت الدوما طلبه الرامي إلى الحصول على وضع لاجئ سياسي في روسيا، إلا أن رئيس الوزراء الروسي لم ينفذ هذا القرار. |
The Department had accepted the findings and recommendations in the report. | UN | وقبلت إدارة عمليات حفظ السلام النتائج والتوصيات الواردة في التقرير. |
It had fulfilled its financial obligations to the Organization over the years and had accepted additional peacekeeping assessments. | UN | فهي طالما وفّت بالتزاماتها المالية للمنظمة على مدى السنين وقبلت بالأنصبة الإضافية المقررة لعمليات حفظ السلام. |
The Government had accepted most recommendations of the Universal Periodic Review and of the Human Rights Council, including those related to human rights defenders. | UN | وقبلت الحكومة معظم التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل ومجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك ما يتصل منها بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |
It has accepted extensive obligations for the protection of human rights and has submitted to the authority of international supervisory bodies. | UN | ولقد قبلت بالتزامات شاملة لحماية حقوق الإنسان، وقبلت بالخضوع لسلطة هيئات الإشراف الدولية. |
The Afghanistan Independent Human Rights Commission has accepted an invitation to become a member of the task force. | UN | وقبلت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان دعوة لتصبح عضوا في فرقة العمل القطرية. |
OHCHR management has accepted all of the audit recommendations and has taken corrective actions as discussed below and throughout the present report. | UN | وقبلت إدارة المفوضية بجميع التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات واتخذت الإجراءات التصحيحية على النحو المناقش أدناه وفي جميع أجزاء هذا التقرير. |
It was further alleged that the SSSC did not investigate into the allegations of torture and accepted the false confessions so obtained as evidence. | UN | وادُعي أيضاً أن محكمة أمن الدولة العليا لم تحقق في ادعاءات التعذيب هذه وقبلت الاعترافات الكاذبة التي حُصل عليها بهذه الطريقة كدليل. |
The Department of Peacekeeping Operations agreed with the findings set out in the report and accepted the recommendations. | UN | ووافقت إدارة عمليات حفظ السلام على النتائج الواردة في التقرير وقبلت التوصيات. |
Many governmental delegations have accepted the use of the term indigenous peoples in the draft declaration. | UN | وقبلت وفود حكومية عديدة باستخدام عبارة الشعوب الأصلية في مشروع الإعلان. |
By having joined the Convention, 144 of the world's States have accepted a legally-binding prohibition on transfers of anti-personnel mines. | UN | وقبلت 144 دولة من دول العالم، بانضمامها إلى الاتفاقية، حظراً ملزِماً قانوناً على عمليات نقل الألغام المضادة للأفراد. |
The party in power, the Democratic Party of Equatorial Guinea, won a majority of the votes; this outcome was accepted by the opposition. | UN | وحقق الحزب الحاكم، وهو الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية، فوزا كبيرا وقبلت المعارضة من جهتها نتيجة الاقتراع. |
it accepted commitments from TDF to modify the contracts to remove the exclusivity. | UN | وقبلت اللجنة التزامات من شركة البث الفرنسية بتعديل العقود لإلغاء الشروط الحصرية. |
In addition, both parties requested the Chamber to take judicial notice of adjudicated facts, and these requests were granted. | UN | إضافة إلى ذلك، تقدم الطرفان بطلب إلى الدائرة لقبول النظر قضائيا بعدد من الوقائع موضع المحاكمة وقبلت الدائرة بذلك. |
The results were accepted by all parties, with an overwhelming vote for secession. | UN | وقبلت جميع الأطراف النتائجَ، بالتصويت بأغلبية ساحقة تأييدا للانفصال. |
Mankind will be able to face these challenges and difficulties only by assuming and accepting our complementarity and our interdependence. | UN | ولا يمكن للبشرية أن تواجه هذه التحديات والصعوبات إلا إذا توخت وقبلت تكاملنا وتكافلنا. |
The lower court allowed the claim; the defendant appealed against that ruling. | UN | وقبلت المحكمة الابتدائية طلبات المدعي، فاستأنفت الشركة المدعى عليها الحكم. |
The Special Committee acceded to the request of the delegation of Spain to participate in the Committee’s consideration of the question of Gibraltar. | UN | وقبلت اللجنة الخاصة طلب وفد اسبانيا بالمشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق. |
Bulgaria, Croatia, the Dominican Republic and Slovakia were also admitted as observers during the meeting. | UN | وقبلت اللجنة مشاركة بلغاريا والجمهورية الدومينيكية وسلوفاكيا وكرواتيا في الاجتماع بصفة مراقبين. |
The jurisdiction of the Court in matters of litigation has been accepted by 21 States. | UN | وقبلت ٢١ دولة اختصاص المحكمة في قضايا المنازعات القضائية. |
I'm a sophomore in high school. I kissed a total of 3 boys. | Open Subtitles | أنا طالبة فى السنة الثانية وقبلت ثلاث فتيان |