before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the Chairman in which he emphasized the exceptional understanding applied in respect of paragraph 2 of the draft resolution. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى الرئيس ببيان أكد فيه الفهم الاستثنائي المطبق في ما يتعلق بالفقرة 2 من مشروع القرار. |
before the adoption of the draft resolution, the representatives of Mexico and Ecuador made statements. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا المكسيك وإكوادور ببيانين. |
before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Brazil. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل البرازيل ببيان. |
before the adoption of the draft resolution, the Secretary of the Committee made a statement. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى أمين اللجنة ببيان. |
before the adoption of the draft resolution, the representative of the Russian Federation made a statement. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان. |
before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Malaysia, on behalf of the Organization for Islamic Conference. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل ماليزيا ببيان باسم منظمة المؤتمر الإسلامي. |
before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Haiti. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل هايتي ببيان. |
before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Egypt. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل مصر ببيان. |
before the adoption of the draft resolution, statements were made by representatives of Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثلا رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ببيانين. |
before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Iraq and the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثلا العراق والجماهيرية العربية الليبية ببيانين. |
before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Pakistan. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل باكستان ببيان. |
before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان. |
before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Mexico and Antigua and Barbuda. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى بيان كل من ممثلي المكسيك، وأنتيغوا وبربودا. |
before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Tunisia. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل تونس ببيان. |
before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Algeria, Canada and India. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل كل من الجزائر وكندا والهند. |
before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Spain and the United States. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا اسبانيا والولايات المتحدة. |
before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of the United States. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |
before the adoption of the draft resolution, the representative of Saudi Arabia made a statement; after the adoption of the draft resolution, the representative of Cuba made a statement. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل العربية السعودية ببيان وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل كوبا ببيان. |
before the adoption of the draft resolution, the representative of Haiti made a statement. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل هايتي ببيان. |
39. before the draft resolution was adopted, the representative of the United States of America made a statement; after it was adopted, the representative of Japan made a statement. | UN | ٩٣ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان؛ وبعد اعتماده، أدلى ممثل اليابان ببيان. |
before the adoption of draft resolution A/C.2/66/L.58, a statement was made by the representative of the United States. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار A/C.2/66/L.58، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان. |
prior to the adoption of the draft resolution, a representative of the Secretariat read out a financial statement, the text of which is contained in annex I to the present report. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ ممثل عن الأمانة بياناً مالياً يرد نصه في المرفق الأول لهذا التقرير. |
8. before adopting the draft resolution, the representative of China sought clarification on several points concerning the credentials, which was provided by the Secretary of the Committee. | UN | ٨ - وقبل اعتماد مشروع القرار، طلب ممثل الصين تقديم إيضاحات بشأن عدة نقاط تتعلق بوثائق التفويض وتولى أمين اللجنة تقديمها. |