ويكيبيديا

    "وقتَ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the time of
        
    • time for
        
    • 's time
        
    • time to
        
    • time of the
        
    • time of its
        
    • it time
        
    • you time
        
    • take time
        
    • out of time
        
    • available at
        
    The application was still pending at the time of submission of the complaint. UN ولم يكن قد بُتَّ في هذا الطلب بعدُ وقتَ تقديم هذا البلاغ.
    The application was still pending at the time of submission of the complaint. UN ولم يكن قد بُتَّ في هذا الطلب بعدُ وقتَ تقديم هذا البلاغ.
    Moreover, it was pointed out that verification of the identity of the searcher at the time of payment of a search fee was a sufficient deterrent to unauthorized use. UN وأُوضح، علاوة على ذلك، أن التحقق من هوية الباحث وقتَ تسديد رسم البحث رادع كاف لمنع الاستعمال غير المأذون.
    It was not a time for excuses and invective, it was a time to talk peace. UN فليس هذا وقتَ التذرُّع بالأعذار أو وقتَ القدح والذم، بل هو وقتُ الحديث عن إحلال السلام.
    Point taken, but this is no time for arcs. Open Subtitles تم أخذ الموضوع بعين الاعتبار لكن هذا ليس وقتَ العتاب.
    Then please stop wasting everyone's time and just do it. Open Subtitles فرجاءً لا تضيّعي وقتَ الجميع، و افعلي ذلك.
    This ain't no time to feed your face, fool. Open Subtitles هذا لَيس وقتَ مناسب لتناول الطعام، أيها الأحمق.
    at the time of the on-site visit, the Plurinational State of Bolivia was preparing a draft law on international cooperation. UN وقد كانت بوليفيا، وقتَ إجراء الزيارة الموقعية، بصدد إعداد مشروع قانون بشأن التعاون الدولي.
    Her application was rejected and, at the time of submission of the communication, she was awaiting deportation from Canada to Mexico. UN وتم رفض طلب اللجوء وكانت وقتَ تقديم البلاغ تنتظر ترحيلها من كندا إلى المكسيك.
    As a result of this development, the number of Member States that have implemented the 2008 SNA is brought up to 55 at the time of the preparation of this report. UN ونتيجة لهذا التطور، بلغ عدد الدول الأعضاء التي نفذت نظام عام 2008 وقتَ إعداد هذا التقرير 55 دولة عضوا.
    Now these are taken from people who were being scanned at the time of the blackout on October 6th. Open Subtitles و الآن، هذه أُخذت من أشخاصٍ تمّ تصويرهم وقتَ فقدان الوعي في 6 تشرين الأول.
    1. If encumbered non-intermediated securities are transferred and a security right in those securities is effective against third parties at the time of the transfer, the transferee acquires them subject to the security right. UN 1- إذا حُوِّلت الأوراق المالية المرهونة غير المودعة لدى وسيط وكان الحق الضماني في تلك الأوراق نافذاً تجاه الأطراف الثالثة وقتَ التحويل، حصل المحوَّل إليه على تلك الأوراق خاضعةً للحق الضماني.
    Accordingly at the time of the State party's submission there were no grounds to grant temporary asylum to the author on the territory of the Russian Federation. UN وبناء على ذلك، لم تكن هناك وقتَ تقديم الدولة الطرف لتعليقاتها أية أسس لمنح صاحب البلاغ اللجوء المؤقت في أراضي الاتحاد الروسي.
    We don't have time for this, you can argue later. Open Subtitles لا وقتَ لدينا لهذا.. بوسعكم أن تتجادلوا لاحقاً
    Only have time for a primary. Make it count. Open Subtitles ولا وقتَ لدينا سوى للأولوياتِ فلتستغلوهُ
    I was researching the case, no time for formalities. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَبْحثُ الحالةَ، لا وقتَ للشكلياتِ.
    Mr. Middlebrook, get to your point, and stop wasting the court's time. Open Subtitles السّيد ميدلبروك، يَصِلُ إلى نقطتِكَ، وتوقّف يُهدرُ وقتَ المحكمةَ.
    Delta-9-tetrahydrocannabinol was included in Schedule I of the 1971 Convention at the time of its adoption. UN أدرجت مادة دلتا-9-تتراهيدروكانابينول في الجدول الأول من اتفاقية 1971 وقتَ اعتمادها.
    Bob Woodward I'm not, but give it time, give it time. Open Subtitles لَستُ بوب وودورد لكن اَعطيه وقتَ، أعطِيه وقتَ.
    Go, I'll give you time to think but we'll meet again. Open Subtitles إذهبْ،سَأَعطيك وقتَ للتفكير لَكنَّنا سَنَلتقي ثانيةً.
    It will take time to master control. Open Subtitles هو سَيَستغرقُ وقتَ لإتقان السيطرة
    Oh, Professor, excuse me, I seem to have run out of time. Open Subtitles أوه، أستاذ، يُعذرُني , أَبْدو أنْ إستنفذتُ وقتَ.
    The developments included in the present report are available at the time of the drafting of the report, but may not be available when a decision on the United Nations Headquarters long-term accommodation is made by the General Assembly. UN والعمارات الواردة في هذا التقرير إنما هي متاحةٌ وقتَ إعداد التقرير، ولكنها قد لا تكون متاحة عند قيام الجمعية العامة باتخاذ قرار بشأن أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة في المدى الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد