ويكيبيديا

    "وقد دخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • entered
        
    • came
        
    • has been in
        
    The Centre has entered its fourth year of operations. UN وقد دخل المركز العام الرابع منذ بدء تشغيله.
    The Centre has entered its fifth year of operations. UN وقد دخل المركز عامه الخامس منذ بدء تشغيله.
    Security Council reform has now entered a new phase. UN وقد دخل إصلاح مجلس الأمن حاليا مرحلة جديدة.
    The Covenant and its Optional Protocol entered into force for France on 4 February 1980 and 17 February 1984, respectively. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ في فرنسا على التوالي في 4 شباط/فبراير 1980 و17 شباط/فبراير 1984.
    A new investment act came into force two months ago. UN وقد دخل قانون جديد للاستثمار حيز التنفيذ منذ شهرين.
    He entered Kosovo through Gate 3 escorted by United Nations vehicles. UN وقد دخل كوسوفو من البوابة رقم 3، ترافقه مركبات تابعة للأمم المتحدة.
    R.H. entered a plea bargain, in terms of which the indictment was amended, and he was sentenced to three years imprisonment. UN وقد دخل ر. ح. في مساومة قضائية تم بموجبها تعديل لائحة الاتهام، وحكم عليه بالسجن ثلاث سنوات. أ.
    The act entered into force on 1 January 2010 and has a transitional period of two years. UN وقد دخل القانون حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 مع فترة انتقالية مدتها سنتان.
    According to the victim, the author entered the room some time later. UN وقد دخل صاحب البلاغ إلى الغرفة بعد مضي فترة من الوقت، بناءً على شهادة الضحية.
    The conflict in the Middle East has entered what seems to be a decisive stage. UN وقد دخل الصراع في الشرق الأوسط مرحلة حاسمة على ما يبدو.
    The world has entered the twentyfirst century with new challenges, while it has not got rid completely of the old ones. UN وقد دخل العالم القرن الحادي والعشرين بتحديات جديدة، بينما لم يتخلص تماماً من التحديات القديمة.
    With the adoption of the Universal Declaration half a century ago, the international community entered a new era in the way it conceived of the rights of the individual. UN وقد دخل المجتمع الدولي عصرا جديدا باعتماده اﻹعلان العالمي قبل نصف قرن وذلك من حيث نظرته لحقوق اﻹنسان.
    However, it remains the party with the greatest number of seats, and it has entered into a coalition with the Serb Radical Party (SRS). UN بيد أنه لا يزال الحزب الحائز على أكبر عدد من المقاعد وقد دخل في ائتلاف مع الحزب الراديكالي الصربي.
    The act on the service of members of the security corps entered into effect on 1 January 2007. UN وقد دخل القانون الخاص بخدمة أعضاء الأجهزة الأمنية حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/ يناير 2007.
    Now that Protocol V had entered into force and the States parties would start to examine how best to implement it, the Centre would put its tools and experience at their disposal. UN والآن وقد دخل البروتوكول الخامس حيز النفاذ وتُطرَح مسألة تطبيقه بشكل سليم، يود وضع أدواته وخبرته تحت تصرف الدول.
    It entered into force on 3 January 1976 in accordance with the provisions of its article 27. UN وقد دخل العهد حيّز النفاذ في 3 كانون الثاني/يناير 1976 وفقاً لأحكام المادة 27 منه.
    UNEP has entered into a similar partnership with the Beijing Organizing Committee for the 2008 Olympic Games. UN وقد دخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شراكة مماثلة مع لجنة بيجين المنظمة للألعاب الأولمبية لعام 2008.
    Officials illegally entered the homes of some of the authors. UN وقد دخل المسؤولون بصورة غير مشروعة إلى منازل البعض من أصحاب البلاغ.
    Soldiers forcibly entered the building, took the men and boys, then allegedly tied and beat them. UN وقد دخل الجنود عنوة إلى المبنى وأخذوا الرجال والأطفال ويُدعى أنهم قيدوهم ثم ضربوهم.
    The Act Governing the Use and Protection of the Red Cross Designation and Emblem came into force in Mexico in 2007. UN وقد دخل القانون المُنظِّم لاستخدام وحماية اسم وشعار الصليب الأحمر حيز النفاذ في المكسيك في عام 2007.
    The Protocol has been in force since 2006, but is not yet fully implemented in conflict or post-conflict situations. UN وقد دخل البروتوكول حيز التنفيذ منذ عام 2006، إلاّ أنه لم ينفذ بعد بالكامل في الصراع أو حالات ما بعد الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد