The consultation's feedbacks indicated a great need for advocacy on the CRPD and disability rights issues. | UN | وأوضحت مراجيع المشاورات أن هناك حاجة ملحة إلى الدعوة بشأن الاتفاقية وقضايا حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
:: Articles and studies on gender equality and human rights issues | UN | :: مقالات ودراسات عن المساواة بين الجنسين وقضايا حقوق الإنسان |
CHAPTER III: DEVELOPMENT, SOCIAL AND HUMAN rights issues | UN | الفصل الثالث: قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان |
DEVELOPMENT, SOCIAL AND HUMAN rights issues | UN | قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان |
Human rights issues are also included in the training programmes for advocates and legal advisors. | UN | وقضايا حقوق الإنسان مدرجة أيضاً في برامج تدريب المحامين والمستشارين القانونيين. |
Gender and human rights issues and civil education had been incorporated into the secondary school curriculum. | UN | وأدخلت القضايا الجنسانية وقضايا حقوق الإنسان والتربية الوطنية في المناهج الدراسية بالمدارس الثانوية. |
CHAPTER III: DEVELOPMENT, SOCIAL AND HUMAN rights issues Introduction | UN | الفصل الثالث: قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان |
CHAPTER III: DEVELOPMENT, SOCIAL AND HUMAN rights issues Introduction | UN | الفصل الثالث: قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان |
DEVELOPMENT, SOCIAL AND HUMAN rights issues | UN | قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان |
The organization organizes conferences on scholarly and educational topics, human and civil rights issues, democracy and state building. | UN | وتعقد المنظمة مؤتمرات عن مواضيع علمية وتثقيفية، وقضايا حقوق الإنسان والحقوق المدنية، والديمقراطية وبناء الدولة. |
DEVELOPMENT, SOCIAL AND HUMAN rights issues | UN | قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان |
A national coordination body was formed to ensure a common direction in partnership and establish an appropriate response in tackling complex medical, social, legal and human rights issues raised by HIV/AIDS. | UN | ولقد تم إنشاء هيئة تنسيق وطنية لضمان وجود توجه مشترك للشراكة والقيام بالتصدي الملائم في معالجة القضايا الطبية والاجتماعية والقانونية وقضايا حقوق الإنسان المعقدة التي أثارها هذا الوباء. |
This past year we experienced a huge increase in the intensity of engagement across the entire spectrum of development, security, humanitarian affairs and human rights issues. | UN | لقد شهدنا العام الماضي زيادة هائلة في كثافة المشاركة في طائفة كبيرة من المسائل المتعلقة بالتنمية والمسائل الأمنية والشؤون الإنسانية وقضايا حقوق الإنسان. |
Human rights issues are also included in the training programmes for advocates and legal advisers. | UN | وقضايا حقوق الإنسان مدرجة أيضاً في برامج تدريب المحامين والمستشارين القانونيين. |
DEVELOPMENT, SOCIAL AND HUMAN rights issues Introduction | UN | قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان |
The Law is a very positive step and a powerful mechanism for awareness rising on gender equality and women's rights issues in Georgia. | UN | ويعد هذا القانون خطوة جد إيجابية وآلية متينة للتوعية بشأن المساواة بين الجنسين وقضايا حقوق المرأة في جورجيا. |
DEVELOPMENT, SOCIAL AND HUMAN rights issues | UN | قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان |
The organization is primarily concerned with humanitarian and human rights issues and advances its goals through advocacy at the United Nations. | UN | تهتم المنظمة بصفة رئيسية بالقضايا الإنسانية وقضايا حقوق الإنسان وتعمل على تحقيق أهدافها من خلال الدعوة في الأمم المتحدة. |
The people's lawyer monitored sentencing, equality before the law, and human rights issues in general. | UN | ويرصد محامي الشعب الأحكام الصادرة والمساواة أمام القانون وقضايا حقوق الإنسان بشكل عام. |
Vienna 1994, United Nations women's regional conference, on human rights issues | UN | فيينا ١٩٩٤، مؤتمر اﻷمم المتحدة الاقليمي المعني بالمرأة وقضايا حقوق الانسان |
As judge of a superior court, heard and decided a large number of criminal, civil and human rights cases. | UN | وبوصفه قاضيا في محكمة عليا، استمع وحكم في عدد كبير من القضايا الجنائية والمدنية وقضايا حقوق الإنسان. |