ويكيبيديا

    "وكان صاحب البلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the author was
        
    • the author had
        
    • the author used
        
    • the author devoted
        
    • the author should have been
        
    the author was sharing the cell and food plates with detainees who had been diagnosed with hepatitis and tuberculosis. UN وكان صاحب البلاغ يتقاسم الزنزانة مع سجناء مصابين بالتهاب الكبد الفيروسي والسل ويأكل معهم في طبق واحد.
    the author was sharing the cell and food plates with detainees who had been diagnosed with hepatitis and tuberculosis. UN وكان صاحب البلاغ يتقاسم الزنزانة مع سجناء مصابين بالتهاب الكبد الفيروسي والسل ويأكل معهم في طبق واحد.
    Before, the author was employed as a police officer. UN وكان صاحب البلاغ يعمل ضابط شرطة قبل ذلك.
    In his petition to the General Prosecutor's Office, the author had primarily requested the exhumation of his son's body to carry out additional medical examinations. UN وكان صاحب البلاغ قد طلب أساساً في عريضته إلى مكتب المدعي العام إخراج جثة ابنه من قبرها وإجراء فحوص طبية إضافية.
    When not imprisoned or placed in foster care, the author used to live with his mother. UN وكان صاحب البلاغ يقيم مع أمه في الأوقات التي لم يكن فيها مسجوناً أو مودعاً دار رعاية.
    the author devoted an average of one hour a month to this job, carrying out simple administrative tasks. UN وكان صاحب البلاغ يقضي في المتوسط ساعة في الشهر لأداء مهام إدارية بسيطة تتعلق بالشركة.
    the author should have been able to bring his claims before national courts, since he was assisted by counsel at every stage of the proceedings. UN وكان صاحب البلاغ قادراً على أن يثير مظالمه أمام الهيئات القضائية المحلية لأنه استعان بمحامٍ في جميع مراحل الإجراءات.
    the author was represented by counsel during most of these hearings. UN وكان صاحب البلاغ ممثلاً بمحامي في أغلبية تلك الجلسات.
    the author was represented by counsel during most of these hearings. UN وكان صاحب البلاغ ممثلاً بمحامي في أغلبية تلك الجلسات.
    the author was a senior Cabinet Minister when he had made these statements. UN وكان صاحب البلاغ وزيراً بارزاً في الحكومة عندما أدلى بهذه التصريحات.
    It was conducted in a fair manner, the author was present and represented by counsel, and the decision was fair and reasonable under the circumstances. UN فقد كانت الإجراءات عادلة وكان صاحب البلاغ حاضراً وممثلاً بمحام، وكان القرار منصفاً ومعقولاً في ظل الملابسات المحيطة به.
    the author was represented by counsel, whom he had consulted by telephone before the hearing date and whom he met in person twenty minutes prior to the hearing. UN وكان صاحب البلاغ ممثلاً بمحام، تشاور معه هاتفياً قبل تاريخ الجلسة وقابله شخصياً قبل بداية الجلسة بعشرين دقيقة.
    the author was represented by counsel and both had the opportunity to attend the hearing and make submissions. UN وكان صاحب البلاغ ممثلاً بمحام وأتيحت لكليهما الفرصة لحضور المحاكمة والإدلاء بملاحظاتهما.
    the author was the manager of Filesa, one of the trading companies implicated in the affair. UN وكان صاحب البلاغ مدير شركة فيليسا، وهي إحدى الشركات التجارية المتورطة في القضية.
    the author was involved in most of the important religious events of his church. UN وكان صاحب البلاغ يشارك في معظم الأنشطة الدينية الـهامة في كنيسته.
    the author was previously convicted for unlawfully discharging a shotgun at another person. UN وكان صاحب البلاغ قد أدين سابقاً لتصويب النار على شخص آخر بصورة غير قانونية.
    the author was sentenced to imprisonment for robberies he committed in Canada and was not on death row in Canada. UN وكان صاحب البلاغ محكوماً عليه بالسجن لارتكابه جريمتي سرقة في كندا ولم يكن في انتظار توقيع عقوبة الإعدام عليه في كندا.
    the author was then in Spain. UN وكان صاحب البلاغ في ذلك الحين في إسبانيا.
    the author was a member of the Belarus Communist Party at the time of the events. UN وكان صاحب البلاغ عضوا في الحزب الشيوعي عندما وقعت الأحداث.
    At the time of the communication's submission, the author was being detained in Puerto III Prison in Cádiz. UN وكان صاحب البلاغ وقت تقديم البلاغ رهن الاحتجاز في سجن بويرتو الثالث بقادس.
    the author had filed before the Court all the relevant documents and the Court could only have made a decision on merits. UN وكان صاحب البلاغ قد قدم للمحكمة جميع الوثائق ذات الصلة ولم يكن بوسع المحكمة إلا أن تتخذ قراراً يتعلق بالأسس الموضوعية.
    When not imprisoned or placed in foster care, the author used to live with his mother. UN وكان صاحب البلاغ يقيم مع أمه في الأوقات التي لم يكن فيها مسجوناً أو مودعاً دار رعاية.
    the author devoted an average of one hour a month to this job, carrying out simple administrative tasks. UN وكان صاحب البلاغ يقضي في المتوسط ساعة في الشهر لأداء مهام إدارية بسيطة تتعلق بالشركة.
    the author should have been able to bring his claims before national courts, since he was assisted by counsel at every stage of the proceedings. UN وكان صاحب البلاغ قادراً على أن يثير مظالمه أمام الهيئات القضائية المحلية لأنه استعان بمحامٍ في جميع مراحل الإجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد