ويكيبيديا

    "ولاية بعثة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the mandate of the United Nations Mission
        
    • mandate of the United Nations Mission for
        
    • of the mandate
        
    • the mandate of the Mission
        
    • mandate of the United Nations Mission of
        
    • the mandate of UNSOM
        
    • the mandate of MINUSTAH
        
    • 's mandate
        
    • the UNAMA mandate
        
    • mandate of the United Nations Observer Mission
        
    • the mandate of MINURCA
        
    • mandate of the United Nations Assistance Mission
        
    • why the mandate
        
    Extension of the mandate of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Extension of the mandate of the United Nations Mission in the Sudan UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Extension of the mandate of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) must be extended so as to protect human rights in Western Sahara. UN ويجب تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية من أجل حماية حقوق الإنسان في الصحراء الغربية.
    Extension of the mandate of the United Nations Mission in the Sudan UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان
    1784 (2007) Extension of the mandate of the United Nations Mission in the Sudan UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Many felt that the mandate of the United Nations Mission in Sierra Leone should be strengthened or changed to peace enforcement. UN وارتأى كثير منهم ضرورة تعزيز ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أو تغييرها بجعلها ولاية لإنفاذ السلام.
    Members of the Council share your views on the importance of the Boundary Commission to the successful implementation of the mandate of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN وهم يشاطرونكم الرأي بما تمثله لجنة الحدود من أهمية في نجاح تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Many felt that the mandate of the United Nations Mission in Sierra Leone should be strengthened or changed to peace enforcement. UN وارتأى كثير منهم ضرورة تعزيز ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أو تغييرها بجعلها ولاية لإنفاذ السلام.
    Security Council resolution on the extension of the mandate of the United Nations Mission in East Timor UN قرار مجلس الأمن عن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    the mandate of the United Nations Mission in Sierra Leone was extended twice. UN ومُددت ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون مرتين.
    Extension of the mandate of the United Nations Mission in the Sudan UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان
    We wish to thank the Security Council, which has correctly seen the necessity to renew the mandate of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN ونود أن نشكر مجلس الأمن، الذي أدرك عن حق ضرورة تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    The recent decision by the Security Council to extend the mandate of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) is timely and relevant. UN وإن قرار مجلس الأمن الأخير بمد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قرار مهم جاء في الوقت المناسب.
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara until 30 April 2013; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2013؛
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara until 30 April 2014; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2014؛
    The Council decided to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 30 April 2011. UN وقرر المجلس تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2011.
    I wish to address you on behalf of the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia in connection with the forthcoming debate in the Security Council of the question of the mandate of the Mission of the United Nations on Prevlaka. UN أود أن أخاطبكم نيابة عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بشأن المناقشة القادمة التي سيجريها مجلس الأمن بشأن مسألة ولاية بعثة الأمم المتحدة في بريفلاكا.
    mandate of the United Nations Mission of Support in East Timor UN أولا - ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    2. Decides that the mandate of UNSOM shall be as follows: UN 2 - يقـرر أن تشمل ولاية بعثة الأمم المتحدة ما يلي:
    As requested by the Council, the present report describes the implementation of the mandate of MINUSTAH and the progress made in its deployment. UN ويصف هذا التقرير، كما طلب المجلس، تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والتقدم الذي تحقق في نشرها.
    We therefore support the extension of UNMIT's mandate for another 12 months, as recommended by the Secretary-General. UN لذلك، نؤيد تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة مدة 12 شهرا أخرى، حسبما أوصى الأمين العام.
    Recommendations for inclusion in the UNAMA mandate UN توصيات للإدراج في ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    On the issue of Georgia's Abkhazia region alone, nine Security Council resolutions have been adopted, numerous missions have been dispatched and the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) has been extended. UN فقد اعتمد مجلس اﻷمن بشأن قضية منطقة أبخازيا التابعة لجورجيا وحدها، تسع قرارات، وأوفدت بعثات عديدة ومددت ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا.
    While the mandate of MINURCA does not foresee active participation in the disarmament exercise, the Mission responds to reports of arms caches. UN وفي حين لم تتوخ ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى المشاركة النشطة في عملية نزع السلاح، تستجيب البعثة للتقارير المتعلقة بمخابئ اﻷسلحة.
    “1. Decides to extend the mandate of the United Nations Assistance Mission for Rwanda for a period expiring on 12 December 1995; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا لفترة تنتهي في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛
    Pursuant to resolution 867 (1993), the members of the Security Council are continuing their review, based on your report, and have found no reason why the mandate of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) should not be continued for the full six-month period authorized by resolution 867 (1993). UN وعملا بالقرار ٨٦٧ )١٩٩٣(، يواصل أعضاء مجلس اﻷمن استعراضهم للمسألة استنادا إلى تقريركم، ويوافقون على أن تستمر ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لكامل فترة اﻷشهر الستة التي أذن بها بموجب القرار ٨٦٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد