ويكيبيديا

    "ولتحقيق هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to this
        
    • to that
        
    • to achieve these
        
    • to achieve this
        
    • towards this
        
    • to attain those
        
    • to achieve those
        
    • towards that
        
    • to meet these
        
    • to attain these
        
    • to these
        
    • to achieve such
        
    • to realize this
        
    • to accomplish this
        
    • to fulfil these
        
    to this end, the Committee urges the State party to oppose the private member's proposed Anti-Homosexuality Bill. UN ولتحقيق هذه الغاية، تحث اللجنة الدولة الطرف على معارضة مشروع قانون مكافحة المثلية الذي قدمه عضو مستقل.
    to this end, Australia is a long-standing supporter of the International Criminal Court and other international tribunals. UN ولتحقيق هذه الغاية، فإن أستراليا من المساندين الأوائل للمحكمة الجنائية الدولية وغيرها من المحاكم الدولية.
    to that end, it establishes the Copenhagen Green Climate Fund to support immediate action on climate change. UN ولتحقيق هذه الغاية أَنشأ صندوق كوبنهاغن للمناخ الأخضر لدعم اتخاذ إجراء فوري بشأن تغير المناخ.
    to that end, the organizations have agreed to establish a new international organization, the Joint Vienna Institute, with headquarters in Vienna. UN ولتحقيق هذه الغاية، اتفقت المنظمات على إنشاء منظمة دولية جديدة، هي معهد فيينا المشترك، الذي سيكون مقره في فيينا.
    to achieve these objectives, the Speakers concluded that IPU should serve as a unique global parliamentary counterpart of the United Nations. UN ولتحقيق هذه الأهداف، خلص الرؤساء إلى أنه ينبغي للاتحاد البرلماني الدولي أن يعمل كنظير برلماني عالمي فريد للأمم المتحدة.
    to this end, the following recommendations may be considered: UN ولتحقيق هذه الغاية، يمكن النظر في التوصيات التالية:
    to this end, any support should involve the people in the conception, implementation and monitoring of democratic processes. UN ولتحقيق هذه الغاية ينبغي أن يتضمن أي دعم إشراك الناس في تفهم العملية الديمقراطية وتنفيذها ومراقبتها.
    to this end, the Committee suggests that the mandate of the Intersectoral Follow-up Committee be broadened accordingly. UN ولتحقيق هذه الغاية، تقترح اللجنة توسيع ولاية لجنة المتابعة فيما بين القطاعات بناءً على ذلك.
    to this end, a transparent and participatory process should be promoted. UN ولتحقيق هذه الغاية، ينبغي تعزيز عملية شفافة وتقوم على المشاركة.
    to this end, the Committee suggests that Law No. 39 of 1971 on Workers’ Pension and Social Security be reviewed. UN ولتحقيق هذه الغاية، تقترح اللجنة بإعادة النظر في القانون رقم ٩٣ لعام ١٧٩١ بشأن معاشات العاملين والضمان الاجتماعي.
    to this end the United Nations system should play a supportive role. UN ولتحقيق هذه الغاية ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تؤدي دورا داعما.
    to that end, a regional seminar on the role of workers' representatives in ILO was held in Abidjan. UN ولتحقيق هذه الغاية، عُقدت حلقة عمل إقليمية بشأن دور ممثلي العمال في منظمة العمل الدولية في أبيدجان.
    to that end, it cooperated closely with international humanitarian agencies and sought to facilitate their relief programmes and activities. UN ولتحقيق هذه الغاية، تعاونت اللجنة تعاونا وثيقا مع الوكالات اﻹنسانية الدولية وسعت إلى تسهيل برامجها وأنشطتها الغوثية.
    to that end, clear guidelines must be established on criteria for the consideration of requests for exemption. UN ولتحقيق هذه الغاية، يجب وضع مبادئ توجيهية واضحة بشأن المعايير اللازمة للنظر في طلبات الاستثناء.
    to that end, the Preparatory Commission would meet for five weeks, divided into two sessions, in 2001. UN ولتحقيق هذه الغاية ستجتمع اللجنة التحضيرية لخمسة أسابيع، تكون مقسمة على دورتين، في عام 2001.
    to that effect, the parties involved must have a degree of confidence in the public and private keys being issued. UN ولتحقيق هذه الغاية، يجب أن تتوافر لدى الأطراف المعنية درجة من الثقة فيما يصدر من مفاتيح عمومية وخصوصية.
    to achieve these objectives, a division of labour is being established among the key United Nations actors. UN ولتحقيق هذه الأهداف، يجري توطيد تقسيم العمل فيما بين الجهات الفاعلة الأساسية في الأمم المتحدة.
    In order to achieve these goals, the Government approved a wide range of measures covering critical areas: UN ولتحقيق هذه الأهداف، وافقت الحكومة على مجموعة كبيرة من التدابير التي تغطي المجالات الأساسية التالية:
    to achieve this vision of development, greater global cooperation will be required. UN ولتحقيق هذه الرؤية المتعلقة بالتنمية ستلزم زيادة التعاون على المستوى العالمي.
    towards this end, the Support Group has urged the Ministry of the Interior to institute a community policing programme as a matter of priority. UN ولتحقيق هذه الغاية، حث فريق الدعم وزارة الداخلية على وضع برنامج للمراقبة على سبيل اﻷولوية.
    to attain those goals, the subregional office will strengthen partnerships with United Nations agencies and other development partners operating in the subregion to increase the effectiveness and impact of ECA activities. UN ولتحقيق هذه الأهداف، سيعزز المكتب دون الإقليمي شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين العاملين في المنطقة دون الإقليمية لزيادة فعالية أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتأثيرها.
    to achieve those objectives, the Ethics Office plans to conduct field visits and hold financial disclosure workshops. UN ولتحقيق هذه الأهداف، يعتزم مكتب الأخلاقيات القيام بزيارات ميدانية، وعقد حلقات عمل بشأن الإقرارات المالية.
    towards that end, a project proposal was formulated. UN ولتحقيق هذه الغاية، جرى وضع اقتراح بمشروع.
    to meet these goals, the Government has set the plan to consistently increase the percentage of the national budget allocation in the development of education from 11.6% in 2005 to 16% in 2010. UN ولتحقيق هذه الأهداف، وضعت الحكومة خطة لزيادة نسبة المخصصات في الميزانية الوطنية بصورة متسقة لتطوير التعليم من 11.6 في المائة في عام 2005 إلى 16 في المائة في عام 2010.
    In order to attain these objectives, they stressed the need to strengthen the Organization of African Unity. UN ولتحقيق هذه اﻷهداف، شددوا على ضرورة تعزيز منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    to these ends, the plan sets forth action points in five areas: UN ولتحقيق هذه الأهداف، تحدد الخطة نقاطا إجرائيا في خمس مجالات:
    In order to achieve such a distant end, one must have lofty goals to line the way. UN ولتحقيق هذه الغاية البعيدة المنال، لا بد أن تكون لدينا أهداف سامية ترسم لنا معالم الطريق.
    to realize this vision, we need a strong United Nations. UN ولتحقيق هذه الرؤيا، نحن بحاجة إلى أمم متحدة قوية.
    to accomplish this task we believe that no effort must be spared to get the disarmament process back on track. UN ولتحقيق هذه المهمة، نعتقد أنه يجب عدم ادخار أي جهد لإعادة عملية نزع السلاح مرة أخرى إلى مسارها.
    to fulfil these objectives, the Department of Statistics has been tasked with designing and developing the Statistical Plan and the yearly statistical programmes. UN ولتحقيق هذه الغايات فقد أوكلت لمصلحة الإحصاء مهمة تصميم وتطوير الخطة الإحصائية والبرامج الإحصائية السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد