the President drew attention to the text of a draft resolution which had been submitted by Argentina, the Czech Republic, | UN | ولفت الرئيس الانتباه الى نص مشــروع القرار الذي قدمه الاتحاد الروسي واﻷرجنتين وألمانيا وايطاليا والجمهوريـة |
the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2013/725, submitted by Rwanda, Togo and the United States of America. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار ورد في الوثيقة S/2013/725، قدمته رواندا، وتوغو، والولايات المتحدة الأمريكية. |
the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2011/567, submitted by Portugal. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/567، مقدم من البرتغال. |
the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2011/569, submitted by Portugal. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/569، مقدم من البرتغال. |
the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2011/782, submitted by France. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/782، مقدم من فرنسا. |
the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2008/613, prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2008/613، أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس. |
the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2008/618, prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2008/618، أُعِدَّ خلال المشاورات السابقة للمجلس. |
11. the President drew particular attention to the simultaneous handling by the Tribunal of two prompt release proceedings. | UN | 11 - ولفت الرئيس الانتباه بصفة خاصة إلى أن المحكمة نظرت في وقت واحد في اثنين من إجراءات الإفراج الفوري. |
the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2001/902, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ولفت الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2001/902، الذي أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
the President drew attention to the need to ensure that the assessed contributions to the Tribunal were paid in full and in a timely fashion, so that the Tribunal could discharge its functions effectively and efficiently. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى ضرورة كفالة دفع الاشتراكات المقررة في المحكمة بالكامل وفي حينه، كي يتسنى للمحكمة القيام بوظائفها بفعالية وكفاءة. |
the President drew attention to a proposal by the United States of America on the request for participation submitted by Mr. Vladislav Jovanovic. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى اقتراح مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية يتعلق بطلب للمشاركة مقدم من السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش. |
the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1999/1020, which had been submitted by the Netherlands. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/1020 المقدم من هولندا. |
the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1999/1078, which had been prepared in the course of the Council’s prior consultations. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1078 أعد أثناء مشاورات سابقة للمجلس. |
the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2002/1062, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2002/1062، جرى إعداده خلال مشاورات المجلس السابقة. |
the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2002/1368, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2002/1368 أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2002/1384, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2002/1384 أعد خلال مشاورات سابقة للمجلس. |
the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2002/1385, submitted by the Syrian Arab Republic. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2002/1385 مقدم من الجمهورية العربية السورية. |
the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1995/923, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1995/923، الذي جرى إعداده أثناء المشاورات المسبقة للمجلس. |
the President drew attention to the text of the draft resolution contained in document S/1995/990, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1995/990، الذي قدم في معرض المشاورات السابقة للمجلس. |
the Chair drew the attention of the Working Group to the fact that, pursuant to General Assembly resolution 64/86, the Working Group had been convened to consider only matters relating to the definition and delimitation of outer space. | UN | 2- ولفت الرئيس انتباه الفريق العامل إلى أنّ الفريق العامل دُعِي إلى الانعقاد، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/86، لكي ينظر حصرا في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده. |
the Chairman drew the attention of the Committee to rule 116 of the Rules of Procedure of the General Assembly. | UN | ولفت الرئيس انتباه اللجنة إلى المادة ١١٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
The President called the attention of the Meeting to the Tribunal's internship programme, which had been established in 1997 and involved 179 interns from 63 States. | UN | ولفت الرئيس انتباه الاجتماع إلى برنامج التدريب الداخلي للمحكمة، الذي وُضع في عام 1997 وشمل 179 متدربا داخليا من 63 دولة. |
the Chair also drew attention to the agenda for the resumed sixth session of the AWG-KP and noted that time at that session will be very limited. | UN | ولفت الرئيس الانتباه أيضاً إلى جدول أعمال الدورة السادسة المستأنفة للفريق العامل المخصص وأشار إلى أن الوقت سيكون محدوداً جداً في تلك الدورة. |
the President also drew the attention of members to the amendment contained in document A/S-26/L.1. | UN | ولفت الرئيس انتباه الأعضاء أيضا إلى التعديل الوارد في الوثيقة A/S-26/L.1. |