ويكيبيديا

    "ولكن بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But for
        
    • but to
        
    • But as for
        
    • but in
        
    • But with
        
    For all countries, the requests constitute a burden; But for countries with limited capacity, the burden has become overwhelming. UN وبالنسبة لجميع البلدان، فإن الطلبات تشكل عبئا؛ ولكن بالنسبة للبلدان ذات القدرة المحدودة، فإن العبء أصبح ثقيلا.
    But for Ukraine, Chernobyl signifies the more than 3 million people who suffered from that disaster and its consequences, including 1.2 million children. UN ولكن بالنسبة لأوكرانيا، ترمز تشيرنوبيل إلى أكثر من 3 ملايين شخص عانوا من الكارثة ومن نتائجها، بمن فيهم 1.2 مليون طفل.
    But for the Maldives, where the highest point is barely 1.5 metres above sea level, an early warning system is just not enough. UN ولكن بالنسبة لملديف، حيث تكاد أعلى نقطة تبلغ 1.5 متر فوق سطح البحر، فان وجود نظام للإنذار المبكر ليس أمرا كافيا.
    but to me, he was the only case I couldn't close. Open Subtitles ولكن بالنسبة إلى، كان هو القضية التى لم استطع إغلاقها
    But for many millions of children worldwide, the first encounters with UNICEF are less serene and far more consequential. UN ولكن بالنسبة لملايين الأطفال في العالم، فإن التعارف الأول مع اليونيسيف يتخذ وضعا أقل صفاء وأكثر أهمية.
    But for us, the war's always been real, sir. Open Subtitles ولكن بالنسبة إلينا، لطالما كانت الحرب واقعًا، سيدي
    I mean, I haven't had a fight for 17 years But for you, Jack, I'd come out of retirement. Open Subtitles أعني، لم يكن لدي معركة لمدة 17 عاما ولكن بالنسبة لك، جاك، وأود أن يخرج من التقاعد.
    But for you and me, it's a good way out. Open Subtitles ولكن بالنسبة لى و لك انها طريقة جيدة للرحيل
    Alas, madame, But for me, tonight it is not possible. Open Subtitles للأسف سيدتي، ولكن بالنسبة لي هذا غير ممكن الليلة
    But for them, the sea was not a barrier, but a series of pathways to their neighbours and beyond. Open Subtitles ولكن بالنسبة لهم، لم يكن البحر حاجزاً بل بمثابة مجموعة من السبل إلى جيرانهم وما وراء ذلك
    But for a boy to look like a girl is degrading,'cause you think that being a girl is degrading. Open Subtitles ولكن بالنسبة للفتى بأن يبدو مثل الفتيات , ذلك شيء مهين لأنك تعتقد بأن كونك فتاة لشيء مهين
    But for those willing to let their imaginations roam, there's a glimmer of hope in at least one place. Open Subtitles ، ولكن بالنسبة للراغبين في اطلاق العنان لخيالهم فهناك بصيص من الأمل في مكان واحد على الأقل
    I've surely suffered an injury that held me back... But for the last two years I'm getting better. Open Subtitles ..بالتأكيد عانيت من إصابة جعلت من حالتي سيئة ولكن بالنسبة للعامين الماضيين فأنا أصبح أفضل حالاً
    Yeah, But for someone who tortures people with pliers, he's been very nice these last four years. Open Subtitles نعم, ولكن بالنسبة لشخص يعذب الآخرين بكماشة, فقد كان لطيفاً جداً في السنوات الأربعة الأخيرة
    But for normal girl like me its a major issue. Open Subtitles ولكن بالنسبة لفتاة عادية مثلي فهي مشكلة كبيرة لي
    Not for you, maybe, not anymore, But for me it is. Open Subtitles ليست بالنسبة لك بعد الآن، ولكن بالنسبة لي تعتبر مخاطرة
    but to Kepler, they were only incidental to his quest for a cosmic system based on the perfect solids. Open Subtitles ولكن بالنسبة لكيبلر ، فإنها كانت مجرد حادثة عرضية أثناء أبحاثه المستمرة عن الكون بمساعدة مجسمات فيثاغورث
    but to me, it was simply a statement of fact. Open Subtitles ولكن, بالنسبة لى, كانت عبارة عن حقائق مجردة صريحة.
    but to an orca, of course, it's 120 kilos of pure protein. Open Subtitles ولكن بالنسبة للأوركا فهي عبارة عن 120 كيلو من البروتين الصافي
    Fine, I'll look at the relevant pages, But as for the rest, I will not peruse. Open Subtitles حسناً ,سألقي نظرة على صفحات ذات الصلة ولكن بالنسبة للبقية، أنا لن أقوم با الأطلاع
    but in Kazakhstan, where there were no democratic institutions in the modern sense, the process began from scratch. UN ولكن بالنسبة إلى كازاخستان التي لم تكن توجد فيها مؤسسات ديمقراطية بمفهومها الحديث، فقد بدأت هذه العملية من الصفر.
    - Exactly. But with me I can't be too sure. Open Subtitles ولكن بالنسبة لي ، لا يمكنني التأكد لتلك الدرجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد