We may not have the right weapons, but we are ready. | Open Subtitles | نحن قد لا نملك الحق أسلحة، ولكن نحن على استعداد |
but we need to know what Abel has told you, | Open Subtitles | ولكن نحن بحاجة إلى معرفة ما قلت لك هابيل، |
Now, I know that it makes me sound like a terrible person, but we have a company to run. | Open Subtitles | الآن, اعرف ان هذا يجعلني أظهر كشخص سيئ ولكن نحن لدينا شركة لنديرها هل تعرف من كان |
but we've got a guy that we love a lot. | Open Subtitles | ولكن نحن قد حصلت على الرجل الذي نحب كثيرا. |
I'm sorry, but... we gotta go before they come back. | Open Subtitles | أنا آسف ولكن نحن يجب الذهاب قبل أن أعود. |
but we need a toolkit to remove the oil rivets first. | Open Subtitles | ولكن نحن بحاجة إلى مجموعة أدوات لإزالة المسامير النفط أولا. |
Sell, but we built this company from the ground up. | Open Subtitles | يمكنك, ولكن نحن انشأنا هذه الشركة من الصفر معا |
No, you're already paying rent, which we don't like, but we appreciate. | Open Subtitles | لا، كنت تدفع بالفعل الإيجار، الذي لا نحب، ولكن نحن نقدر. |
And you can argue that at trial, but we have laws protecting minors for a reason, and I'm not granting a TRO. | Open Subtitles | و يمكنك مناقشة هذا في المحاكمة ولكن نحن لدينا قوانين لحماية القصر لسبب ما وانا لن أمنح أمر التقييد المؤقت |
And you can argue that at trial, but we have laws protecting minors for a reason, and I'm not granting a TRO. | Open Subtitles | و يمكنك مناقشة هذا في المحاكمة ولكن نحن لدينا قوانين لحماية القصر لسبب ما وانا لن أمنح أمر التقييد المؤقت |
I secured a spot for you on the dais with the brass, but we need to make sure that your keynote is on point. | Open Subtitles | أنا حصلت على بقعة لك على المنصة مع النحاس و ولكن نحن بحاجة للتأكد من أن رئيسية الخاص بك هو على نقطة. |
Colombia fell to Mexico, but we are also blessed, dear God, that you have brought into our lives, | Open Subtitles | وانخفضت كولومبيا الى المكسيك، ولكن نحن أيضا المباركة، عزيزي الله، أن كنت قد جلبت في حياتنا، |
I mean, taking account of the situation, We're not doing so hot, but we're in the early innings. | Open Subtitles | أعني، مع الأخذ في الاعتبار الوضع، أننا لا نفعل حار جدا، ولكن نحن في الجولات الأولى. |
but we're fucking expecting it right now, ain't we? | Open Subtitles | ولكن نحن سخيف نتوقع ذلك الآن، أليس كذلك؟ |
Not usually, but we need something to spice it up. | Open Subtitles | لا عادة، ولكن نحن بحاجة الى شيء لالتوابل عنه. |
We may be animals, but we're not, you know, animals. | Open Subtitles | ونحن قد تكون الحيوانات، ولكن نحن لا تعلمون، والحيوانات. |
but we are going to ensure that we have maximum leverage. | Open Subtitles | ولكن نحن نذهب لضمان أن لدينا أكبر قدر من الزخم. |
but we didn't talk for awhile, and sometimes things... happen. | Open Subtitles | ولكن نحن لم نتحدث منذ مدة وأحيانا اموراً تحدث |
I may have overdone it with the chips, but we have four hours on the road, and I believe in us. | Open Subtitles | ربما أكون قد تجاوزت في ذلك مع الرقائق ولكن نحن لدينا أربع ساعات على الطريق و أنا أؤمن بنا |
but we need to consider a more pressing problem. | Open Subtitles | ولكن نحن بحاجة إلى النظر لمشكله أكثر إلحاحا |