"ولكن نحن" - Traduction Arabe en Anglais

    • but we
        
    • We're
        
    We may not have the right weapons, but we are ready. Open Subtitles نحن قد لا نملك الحق أسلحة، ولكن نحن على استعداد
    but we need to know what Abel has told you, Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى معرفة ما قلت لك هابيل،
    Now, I know that it makes me sound like a terrible person, but we have a company to run. Open Subtitles الآن, اعرف ان هذا يجعلني أظهر كشخص سيئ ولكن نحن لدينا شركة لنديرها هل تعرف من كان
    but we've got a guy that we love a lot. Open Subtitles ولكن نحن قد حصلت على الرجل الذي نحب كثيرا.
    I'm sorry, but... we gotta go before they come back. Open Subtitles أنا آسف ولكن نحن يجب الذهاب قبل أن أعود.
    but we need a toolkit to remove the oil rivets first. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى مجموعة أدوات لإزالة المسامير النفط أولا.
    Sell, but we built this company from the ground up. Open Subtitles يمكنك, ولكن نحن انشأنا هذه الشركة من الصفر معا
    No, you're already paying rent, which we don't like, but we appreciate. Open Subtitles لا، كنت تدفع بالفعل الإيجار، الذي لا نحب، ولكن نحن نقدر.
    And you can argue that at trial, but we have laws protecting minors for a reason, and I'm not granting a TRO. Open Subtitles و يمكنك مناقشة هذا في المحاكمة ولكن نحن لدينا قوانين لحماية القصر لسبب ما وانا لن أمنح أمر التقييد المؤقت
    And you can argue that at trial, but we have laws protecting minors for a reason, and I'm not granting a TRO. Open Subtitles و يمكنك مناقشة هذا في المحاكمة ولكن نحن لدينا قوانين لحماية القصر لسبب ما وانا لن أمنح أمر التقييد المؤقت
    I secured a spot for you on the dais with the brass, but we need to make sure that your keynote is on point. Open Subtitles أنا حصلت على بقعة لك على المنصة مع النحاس و ولكن نحن بحاجة للتأكد من أن رئيسية الخاص بك هو على نقطة.
    Colombia fell to Mexico, but we are also blessed, dear God, that you have brought into our lives, Open Subtitles وانخفضت كولومبيا الى المكسيك، ولكن نحن أيضا المباركة، عزيزي الله، أن كنت قد جلبت في حياتنا،
    I mean, taking account of the situation, We're not doing so hot, but we're in the early innings. Open Subtitles أعني، مع الأخذ في الاعتبار الوضع، أننا لا نفعل حار جدا، ولكن نحن في الجولات الأولى.
    but we're fucking expecting it right now, ain't we? Open Subtitles ولكن نحن سخيف نتوقع ذلك الآن، أليس كذلك؟
    Not usually, but we need something to spice it up. Open Subtitles لا عادة، ولكن نحن بحاجة الى شيء لالتوابل عنه.
    We may be animals, but we're not, you know, animals. Open Subtitles ونحن قد تكون الحيوانات، ولكن نحن لا تعلمون، والحيوانات.
    but we are going to ensure that we have maximum leverage. Open Subtitles ولكن نحن نذهب لضمان أن لدينا أكبر قدر من الزخم.
    but we didn't talk for awhile, and sometimes things... happen. Open Subtitles ولكن نحن لم نتحدث منذ مدة وأحيانا اموراً تحدث
    I may have overdone it with the chips, but we have four hours on the road, and I believe in us. Open Subtitles ربما أكون قد تجاوزت في ذلك مع الرقائق ولكن نحن لدينا أربع ساعات على الطريق و أنا أؤمن بنا
    but we need to consider a more pressing problem. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى النظر لمشكله أكثر إلحاحا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus