ويكيبيديا

    "ومركبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vehicles
        
    • compounds
        
    • HFCs
        
    During one hijacking incident, the State Water Corporation in Northern Darfur lost valuable drilling equipment and vehicles. UN وفقدت شركة المياه الحكومية في جنوب دارفور خلال أحد حوادث الاختطاف معدات حفر ثمينة ومركبات.
    Almost 7,000 items of equipment were procured to improve the lives of conflict-affect communities, including medical goods, vehicles, and construction machinery. UN وجرى شراء نحو 000 7 قطعة من المعدات لتحسين حياة المجتمعات المتأثرة بالنزاع، منها سلع طبية ومركبات وآلات للبناء.
    Thorough spot-checking of diplomatic and staff members' vehicles entering the garage UN التحقق العيني الدقيق من المركبات الدبلوماسية ومركبات الموظفين التي تدخل المرآب
    31. Communication of the risks connected to the adverse effects of mercury and mercury compounds might be enhanced through: UN يمكن تعزيز عملية الإبلاغ عن المخاطر ذات الصلة بالتأثيرات المعاكسة للزئبق ومركبات الزئبق من خلال ما يلي:
    Two of those, endosulfan and tributyl tin compounds, were found to meet the requirements of the Convention. UN وقد وجد أن اثنتين من تلك المواد وهما الأندوسولفان ومركبات قصدير التريبوتيل تفيان بمتطلبات الاتفاقية.
    More than 1,256 incidents of theft involving office equipment, official vehicles, staff residences and personal belongings were reported. UN وكان هنالك أكثر من 265 1 حادثة سرقة لمعدات مكتبية ومركبات رسمية وأمتعة موظفين وممتلكات شخصية.
    The funds were used to purchase weapons, uniforms, vehicles and other specific equipment for the new Special Support Unit. UN ولقد استُخدمت هذه الأموال لشراء أسلحة وبزات رسمية ومركبات وغيرها من المعدات المحددة لوحدة الدعم الخاص الجديدة.
    Take note of the definition and reimbursement rates of police armoured protected vehicles and police crowd control vehicles UN الإحاطة علما بتعريف مركبات الشرطة المحمية المدرعة ومركبات الشرطة المخصصة لمكافحة الشغب وبمعدلات سداد تكاليفها
    It was expanded in 2010 to include information on safer road users and vehicles, and has been translated into several languages. UN وقد تم توسيعها في عام 2010 لتشمل معلومات عن مستخدمي طرق ومركبات أكثر أمانا، وترجمت إلى عدة لغات.
    All-terrain vehicles are the most common form of transport on the Island. UN ومركبات الطرق الوعرة هي أكثر وسائل النقل استخداما في الجزيرة.
    Later on the same day, several Muslim individuals reportedly attacked Coptic Christian property, including shops, pharmacies and vehicles. UN وفي وقت لاحق من نفس اليوم، قيل إن العديد من المسلمين اعتدوا على ممتلكات أقباط، منها متاجر وصيدليات ومركبات.
    In addition, office automation equipment, security equipment, vehicles and trailers would be required, as well as X-ray equipment and metal detectors at the new entry points created by the construction project. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستلزم معدات التشغيل الآلي للمكاتب، ومعدات أمنية، ومركبات ومقطورات، ومعدات التفتيش بالأشعة السينية وأجهزة الكشف عن المعادن في نقاط الدخول الجديدة التي ينشئها مشروع التشييد.
    Ballistic missiles and satellite launch vehicles are derived from similar and interchangeable technology. UN إن القذائف التسيارية ومركبات إطلاق السواتل مستمدان من تكنولوجيا مماثلة ويمكن تبادلها.
    The project also provided computers, Internet facilities and vehicles to enhance the work of the judiciary. UN كما يقدم هذا المشروع حواسيب وتسهيلات لاستخدام الإنترنت ومركبات لتعزيز عمل الجهاز القضائي.
    Civilian vehicles and those stolen from humanitarian actors have consistently been found in the hands of JEM. UN إذ ما برح يُعثر على مركبات مدنية ومركبات مسروقة من جهات فاعلة في المجال الإنساني في أيدي حركة العدل والمساواة.
    Incidents involving shooting at medical facilities, buildings, vehicles and crews UN ' 3` حوادث تضمّنت إطلاق النار على مرافق ومبان ومركبات وفرق طبية
    In addition, the recent arrival of construction equipment and transport vehicles, previously on hold, has facilitated the installation of pipes. UN وإضافة إلى ذلك فإن ما حدث مؤخرا من وصول معدات الإنشاء ومركبات النقل، التي كانت معلقة سابقا، قد يسر تركيب الأنابيب.
    Another representative suggested that elemental mercury, mercury compounds and mercury-containing products should be treated separately. UN واقترح أحد الممثلين ضرورة معالجة الزئبق الأولي ومركبات الزئبق والمنتجات المحتوية على زئبق على حدة.
    The objective of the partnership area is to minimize and, where feasible, eliminate unintentional mercury releases to air, water, and land from waste containing mercury and mercury compounds by following a life cycle management approach. UN وهدف هذا المجال هو تدنية إطلاقات الزئبق غير المقصودة في الجو والمياه والأرض من النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق، والقضاء عليها حيثما أمكن، عن طريق اتباع نهج لإدارة دورة الحياة.
    :: Dramatic reductions in emissions or organo-halogen compounds such as toxic dioxins and furans UN :: إحراز تخفيضات هائلة في انبعاثات المركبات العضوية الهالوجينية مثل الديوكسينات السامة ومركبات الفيوران
    A trend of exponential growth was slowed after the tax on HFCs and PFCs was introduced in 2003. UN وتباطأ الاتجاه الدليلي للنمو بعد تطبيق الضريبة على مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون البيروفلورية في 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد