In 2010, fees and charges totalling $18,113 were paid. | UN | وفي عام 2010، دُفعت رسوم ومصاريف بلغ مجموعها 113 18 دولاراً. |
In 2009, fees and charges totalling $32,610 were paid. | UN | وفي عام 2009، دُفعت رسوم ومصاريف بلغ مجموعها 610 32 دولارات. |
The Section implemented an improved and streamlined lump sum system for the processing and settlement of defence fees and expenses. | UN | ونفذ القسم نظام المبلغ المقطوع لتجهيز وتسوية رسوم ومصاريف الدفاع بعد تحسينه وتشذيبه. |
The Section continued to implement the lump-sum system for the processing and settlement of defence fees and expenses. | UN | وواصل القسم تنفيذ نظام المبلغ المقطوع لتجهيز وتسوية رسوم ومصاريف الدفاع. |
While supporting the use of resources to cover the cost of travel and stipends for fellowships, as outlined in paragraph 6.71, her delegation would nevertheless appreciate a quantitative comparison with the previous biennium. | UN | وأضافت أنه في الوقت الذي يؤيد فيه وفد بلدها استخدام الموارد لتغطية نفقات السفر ومصاريف اﻹعاشة للزمالات، على النحو المبين في الفقرة ٦-٧١، فإنه يقدر مع ذلك تقديم مقارنة كمية مع فترة السنتين السابقة. |
However, its establishment is likely to have additional financial implications in terms of meetings servicing and the travel expenses of experts. | UN | إلا أنه من المرجح أن إنشاء ذلك الفريق سيترتب عليه آثار مالية من حيث خدمة الاجتماعات ومصاريف سفر الخبراء. |
The additional expenses for safety measures consisted of additional equipment costs of USD 171,567, additional security guard wages of USD 50,350 and plant improvement expenditures of USD 66,250. | UN | وتألفت التكاليف الإضافية لتدابير السلامة من تكاليف معدات إضافية قدرها 567 171 دولارا، وأجور حراس أمن إضافيين بمبلغ 350 50 دولارا ومصاريف لتحسين المصانع بمبلغ 250 66 دولارا. |
During 2005, repayments of $153,822 were received, net of agency collection fees and charges of $17,422. | UN | وخلال عام 2005، وردت مبالغ مسددة صافيها 822 153 دولارا، بعد خصم رسوم ومصاريف تحصيل من الوكالات قدرها 422 17 دولارا. |
In 2011, fees and charges totalling $25,547 were paid. | UN | وفي عام 2011، دُفعت رسوم ومصاريف بلغ مجموعها 547 25 دولاراً. |
In 2012, fees and charges totalling $35,862 were paid. | UN | وفي عام 2012، دُفعت رسوم ومصاريف بلغ مجموعها 862 35 دولاراً. |
Agency collection fees and charges | UN | رسوم ومصاريف التحصيل من الوكالات |
Agencies' collection fees and charges | UN | رسوم ومصاريف التحصيل من الوكالات |
According to the Government information service press release, in order to bring the cost of health care in line with the actual costs of providing services, health-care fees and charges will be raised considerably in 2002. | UN | ووفقا لبيان صحفي صادر عن دائرة الإعلام الحكومية فإن رسوم ومصاريف الرعاية الصحية ستزداد بشكل كبير في سنة 2002 حتى يتسنى توافق تكلفة الرعاية الصحية مع التكلفة الفعلية لتقديم الخدمات. |
Every national Parliament shall cover the costs and expenses of its representatives in the interim Arab Parliament. | UN | يتولى كل برلمان وطني تغطية نفقات ومصاريف ممثليه في البرلمان الانتقالي. |
Incisa claims that it incurred costs and expenses in Italian lire and in Iraqi dinars in supporting these employees, as follows: | UN | وتدعي أنها تكبدت تكاليف ومصاريف بالليرة الإيطالية والدينار العراقي لإعانتهم على النحو التالي: |
Less: training costs and expenses | UN | مطروحا منه: تكاليف ومصاريف التدريب 293 122 |
26.70 The estimate of $288,200 would cover the cost of travel and stipends for broadcasters and journalists selected for the annual training programme initiated in 1981 pursuant to General Assembly resolution 35/201 of 16 December 1980. | UN | ٦٢-٠٧ ستغطي التقديرات البالغة ٢٠٠ ٢٨٨ دولار تكلفة سفر ومصاريف المذيعين والصحفيين المختارين لبرنامج التدريب السنوي الذي بدأ في عام ١٩٨١ عملا بقرار الجمعية العامة ٣٥/٢٠١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠. |
26.70 The estimate of $288,200 would cover the cost of travel and stipends for broadcasters and journalists selected for the annual training programme initiated in 1981 pursuant to General Assembly resolution 35/201 of 16 December 1980. | UN | ٢٦-٧٠ ستغطي التقديرات البالغة ٢٠٠ ٢٨٨ دولار تكلفة سفر ومصاريف المذيعين والصحفيين المختارين لبرنامج التدريب السنوي الذي بدأ في عام ١٩٨١ عملا بقرار الجمعية العامة ٣٥/٢٠١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠. |
B. Travel, daily subsistence allowance (DSA) and terminal expenses of DDA staff for the Preparatory Meeting | UN | السفر وبدل الإقامة اليومي ومصاريف محطات السفر لموظفي إدارة شؤون نزع السلاح الذين يشاركون في الاجتماع التحضيري |
The claimed amount also includes costs incurred to transport the employees to Egypt, and back to Yemen when the project works recommenced, and expenses incurred for storing the materials and expenses for the offices and the rest houses. | UN | كذلك يشمل المبلغ المطالب به التكاليف المتكبدة في نقل الموظفين إلى مصر وعودتهم إلى اليمن عند استئناف أعمال المشروع، والنفقات المتكبدة في تخزين المواد ومصاريف المكاتب والاستراحات. |
The claim is made up of airfares, expenses and a time charge for Mr Mackay of £540 per day. | UN | والمطالبة مكونة من رسوم سفر جوا، ومصاريف وبدلات سفر للسيد ماكي تبلغ 540 جنيها يوميا. |
BADEA is keen to participate in the establishment of Afro-Arab trade fairs, in collaboration with the League of Arab States and the African Union and its contribution is represented by bearing the costs of exhibitors' pavilions and the expenses of transporting exhibitors and exhibits from the poorest African countries to the venues. | UN | كما يحرص المصرف على المساهمة في إقامة المعارض التجارية العربية الأفريقية وذلك بالتعاون مع جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي، وتمثلت مساهمة المصرف في تحمل تكاليف أجنحة العارضين ومصاريف انتقالهم والمساعدة في نقل معروضاتهم من الدول الأفريقية الأكثر فقراً إلى أماكن إقامة المعارض. |
The costs of the travel of witnesses or experts to the seat of the Court or to the place which it specifies and the costs of their subsistence shall be borne by the budget of the Court. | UN | تتحمل ميزانية المحكمة تكاليف انتقال الشهود والخبراء إلى مقرها أو إلى المكان الذي تحدده ومصاريف إقامتهم. |