ويكيبيديا

    "وملاك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • owners
        
    • and staffing
        
    • angel
        
    • staffing and
        
    • Faustus
        
    • landlords
        
    • the staffing
        
    • staffing establishment
        
    • staffing of
        
    The negotiations being conducted between land owners and reindeer owners have not come closer to an agreement. UN وما زال طريق المفاوضات الجارية بين ملاك الأراضي وملاك قطعان الرنّة طويلاً قبل إيجاد اتفاق.
    There had been qualitative implications for different population sectors, in particular vulnerable groups with home-based businesses, such as women, small farmers and owners of small businesses. UN وكانت هناك آثار نوعية على مختلف قطاعات السكان، وبوجه خاص الفئات المستضعفة التي لها أعمال تجارية داخلية كالمرأة وصغار الفلاحين وملاك الأعمال الصغيرة.
    Parliamentarians, forest owners, associations, and industry; and UN البرلمانيون، وملاك الغابات، والرابطات والصناعة؛
    The SPT was informed of the budgetary and staffing constraints weighing upon the Office of the Public Defender. UN وقد أخبرت اللجنة الفرعية بالقيود المفروضة على الميزانية وملاك الموظفين التي يرزح تحتها مكتب الدفاع العام.
    Well, to hell with you and your Christmas angel. Open Subtitles حسناً، إلى الجحيم معكِ وملاك عيد الميلاد الخاص بك.
    The table below gives details of the refugee population, expenditures, staffing and the ratio of staff between headquarters and the field. UN ويعرض الجدول الوارد أدناه تفاصيل عدد اللاجئين والنفقات وملاك الموظفين والنسبة بين عدد الموظفين في المقر والميدان.
    Article 22 Obligation of a State to inform masters and owners of vessels flying the flag of that State of the possibility of non-nationals boarding. UN المادة 22: تلتزم الدولة بإبلاغ ربابنة وملاك السفن التي ترفع علم تلك الدولة بإمكان صعود غير مواطنيها على متن تلك السفن.
    Follow-up action is actively pursued against air operators and ship owners where appropriate. UN وتتخذ إجراءات متابعة على نحو فعال ضد المشغلين الجويين وملاك السفن عند الاقتضاء.
    Advisory services for farmers and forest owners UN الخدمات الاستشارية للمزارعين وملاك الغابات
    The security guard refused to grant us access and the owners of Diamond Tower are not available for comment. Open Subtitles حارس الأمن لم يسمح لنا بالدخول وملاك البرج لم نحصل عليهم من أجل التعليق
    :: Enhance the involvement of forest right-holder groups such as local communities, indigenous peoples, land or forest owners and other stakeholders by developing and implementing a legal and policy framework for participation in decision-making regarding forests and in the design of mechanisms for sharing benefits from specific forest products and services UN :: تعزيز مشاركة مجموعات أصحاب الحقوق في الغابات، مثل المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية وملاك الأراضي أو الغابات وغيرهم من أصحاب المصلحة، بوضع وتنفيذ إطار قانوني وإطار للسياسات من أجل المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالغابات وفي وضع آليات تقاسم المنافع المتأتية من منتجات وخدمات حرجية بعينها
    The meeting was attended by representatives of various sailing federations in India and owners of some of the vessels identified as having carried charcoal between Somalia and the United Arab Emirates, Oman and Kuwait. UN وحضر الاجتماع ممثلون عن مختلف اتحادات الإبحار في الهند وملاك بعض السفن التي تبين أنها نقلت الفحم بين الصومال والإمارات العربية المتحدة وعمان والكويت.
    Since 1900, when the Industrial Cooperative Law was enacted in Japan, agricultural producers, forestry owners, fishermen and consumers alike have organized cooperatives around the country. UN ومنذ عام 1900، عندما سُنّ قانون التعاونيات الصناعية في اليابان، قام المنتجون الزراعيون وملاك الأراضي الحرجية، وصائدو الأسماك والمستهلكون بتنظيم تعاونيات في جميع أرجاء البلاد.
    The introduction of new information technology and procedures ought to have had some impact on workload and staffing. UN وينبغي أن يترتب على اﻷخذ بتكنولوجيا وإجراءات جديدة للمعلومات بعض اﻷثر على عبء العمل وملاك الموظفين.
    The restructuring covered procedures and systems, revision of interest rates, banking agreements, credit repayment conditions and staffing. UN وشملت إعادة التنظيم الإجراءات والنظم، ومراجعة معدلات الفائدة والاتفاقات المصرفية وشروط سداد القروض، وملاك الموظفين.
    Human resources, vacancy rates and staffing UN الموارد البشرية ومعدلات الشواغر وملاك الموظفين
    And God's most beautiful angel before the fall. Open Subtitles وملاك الرب الأكثر جمالاً قبل أن ينزل إلى الأرض.
    And what would happen if that faith was tested, and an angel just like you... didn't understand? Open Subtitles وماذا سيحدث اذا تم امتحان هذا الايمان وملاك مثلك تماما لم يفهم ؟
    The next phase, being started during 1999, will cover the systems, staffing and standardization of infrastructure across the board for all duty stations, as well as the telecommunications infrastructure and services. UN وستشمل المرحلة المقبلة، التي تبدأ خـلال عام ٩٩٩١، النظم وملاك الموظفين وتوحيد معايير الهياكل اﻷساسية على نحو يشمل جميـــع مراكز العمل، وجميع الهياكل اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية وخدماتها.
    Faustus, lay that damned book aside and gaze not on it... lest it tempt thy soul and heap God's heavy wrath upon thy head. Open Subtitles هنا يتحدث الى ملاك الخير وملاك الشر ضع هذا الكتاب الملعون جانباً لا تنظر فيه خشية أن يغوي روحك و تسقط غضب الله على رأسك
    Private landlords, landowners, real estate agencies, service and utility providers and other relevant private actors have significant effects on the right to adequate housing. UN وأصحاب المساكن الخاصة، وملاك الأراضي، والوكالات العقارية، ومقدمو الخدمات والمرافق وغيرهم من الجهات الفاعلة المعنية من القطاع الخاص يؤثرون بشكل كبير على الحق في السكن اللائق.
    Both the approved budget and the staffing strength of UNOPS were in excess of the income that was being generated. UN فلقد كان كل من الميزانية المعتمدة وملاك الموظفين للمكتب في مستوى يفوق الإيرادات المحصلة.
    The current staffing establishment comprising four posts is not adequate to manage the increase in volume. UN وملاك الوظائف الحالي غير كاف لإدارة هذه الزيادة في الحجم.
    Budget and staffing of the audit activity UN ميزانية وملاك موظفي نشاط مراجعة الحسابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد