ويكيبيديا

    "وممارسة العنف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and violence
        
    • violence and
        
    • to violence
        
    • practice of violence
        
    older persons :: Availability, scope and coverage of legislation to combat elder neglect, abuse and violence UN :: توافر ونطاق وتغطية التشريعات الرامية إلى مكافحة إهمال كبار السن وسوء معاملتهم وممارسة العنف ضدهم
    :: Availability, scope and coverage of programmes facilitating report of neglect, abuse and violence against older persons UN :: توافر ونطاق وتغطية البرامج التي تيسِّر الإبلاغ عن إهمال كبار السن وسوء معاملتهم وممارسة العنف ضدهم
    :: Development of tools detecting neglect, abuse and violence against older persons UN :: استحداث أدوات للكشف عن إهمال كبار السن وسوء معاملتهم وممارسة العنف ضدهم
    :: Incidences of reports by older persons of neglect, abuse and violence UN :: عدد الحالات التي أبلغ فيها كبار السن عن تعرضهم للإهمال وسوء المعاملة وممارسة العنف ضدهم
    :: Incidences of reports by others on neglect, abuse and violence against older persons UN :: عدد الحالات التي أبلغ فيها أشخاص آخرون عن تعرض كبار السن للإهمال وسوء المعاملة وممارسة العنف ضدهم
    Suppression of the exploitation of women and violence against women UN القضاء على استغلال المرأة وممارسة العنف ضدها
    In addition, domestic violence and violence against women continue to be acute problems. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال العنف الأسري وممارسة العنف ضد المرأة من المشكلات الحادة.
    Trafficking and violence against migrant workers UN الاتجار بالأشخاص وممارسة العنف ضد العمال المهاجرين
    Harassment and violence against human rights defenders UN مضايقة المدافعين عن حقوق الإنسان وممارسة العنف ضدهم
    Trafficking and violence against migrant workers UN الاتجار بالأشخاص وممارسة العنف ضد العمال المهاجرين
    Harassment and violence against human rights defenders UN مضايقة المدافعين عن حقوق الإنسان وممارسة العنف ضدهم
    In 2002, CRC was concerned that child abuse and violence in the home and in schools remain a problem in Poland. UN وفي عام 2002، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء استمرار مشكلة إساءة معاملة الأطفال وممارسة العنف معهم في بولندا.
    Harassment and violence against members of civil society UN مضايقة أفراد المجتمع المدني وممارسة العنف ضدهم
    The TRC found that women and girls became particular targets of malice and violence during the conflict. UN وتبيّن للجنة أن النساء والفتيات أصبحن أهدافاً مفضلة للانتقام وممارسة العنف أثناء النزاع.
    Trafficking and violence against women and children UN الاتجار بالنساء والأطفال وممارسة العنف ضدهم
    Harassment and violence against members of civil society UN مضايقة أفراد المجتمع المدني وممارسة العنف ضدهم
    Trafficking and violence against women and children UN الاتجار بالنساء والأطفال وممارسة العنف ضدهم
    Harassment and violence against members of civil society UN مضايقة أفراد المجتمع المدني وممارسة العنف ضدهم
    In addition, UNICEF initiated studies on child labour, child detention and violence against children. UN وفضلا عن ذلك، بدأ اليونيسيف دراسات بشأن عمالة الأطفال واحتجازهم وممارسة العنف ضدهم.
    Failure to respect these core values can lead to misunderstandings between men and women and to violence against women and girls. UN وقد يؤدي عدم احترام هذه القيم الأساسية إلى نشوء سوء تفاهم بين الرجال والنساء، وممارسة العنف ضد النساء والفتيات.
    It further recommends that the State party develop and implement information and awareness-raising campaigns among the population, in order to change the notion of disciplining through violence and the practice of violence present in many families. UN وهي توصي الدولة الطرف كذلك بأن تنظم وتُنفّذ حملات إعلام وتوعية موجهة للسكان بغرض تغيير فكرة التأديب عن طريق العنف وممارسة العنف الموجودة في العديد من الأُسر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد