one area requiring our close attention is reform of the United Nations itself. | UN | ومن المجالات التي تتطلب منا اهتماما كبيرا إصلاح الأمم المتحدة نفسها. |
one area in which inroads have been made is in respect of addressing the HIV/AIDS pandemic. | UN | ومن المجالات التي قُطعت فيها أشواط بعيدة التصدي لوباء فيروس الإيدز. |
an area of encouragement is the improvement in the institutionalization of participatory processes at the local level. | UN | ومن المجالات الداعية إلى التشجيع تحسين إضفاء الطابع المؤسسي على العمليات التشاركية على المستوى المحلي. |
an area of our common concern has been United Nations sanctions, their effectiveness and their impact. | UN | ومن المجالات التي تحظى باهتمامنا المشترك المجال المتعلق بجزاءات الأمم المتحدة وفعاليتها وآثارها. |
one of the areas of particular concern to Cyprus is the increasing number of refugees and internally displaced persons throughout the world. | UN | ومن المجالات التي تثير قلقا خاصا لقبرص زيادة عدد اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا في كل أنحاء العالم. |
A key area in this respect is marine scientific research. | UN | ومن المجالات الرئيسية في هذا الصدد الأبحاث العلمية البحرية. |
one area where governments in developing countries could make an impact was in the dissemination of information relevant to entrepreneurs. | UN | ومن المجالات التي تستطيع حكومات البلدان النامية التأثير فيها نشر المعلومات المتصلة بمنظمي المشاريع. |
one area that still requires focused effort is the enlisting of the support of bilateral development agencies in the Office's search for durable solutions. | UN | ومن المجالات التي ما زالت تستلزم جهودا مركزة إدراج دعم الوكالات الإنمائية الثنائية في بحث المفوضية عن حلول دائمة. |
one area of particular concern is the coordination of the national and local governmental offices responsible for children's issues. | UN | ومن المجالات المثيرة للقلق بصفة خاصة مجال التنسيق بين مكاتب الحكومة الوطنية والحكومات المحلية المسؤولة عن القضايا المتعلقة بالطفل. |
one area of particular concern was the payment of salaries to the military. | UN | ومن المجالات التي تبعث على القلق بوجه خاص الرواتب التي تدفع للعسكريين. |
The one area that OAPR needs to continue to work on is the timeliness of the feedback. | UN | ومن المجالات التي يتعين على المكتب مواصلة العمل بشأنها مجال توفير ردود الأفعال في الوقت المناسب. |
one area of concern was the late distribution of documents in advance of meetings and on this matter the Unit has sought to improve its performance. | UN | ومن المجالات الداعية للقلق التأخر في توزيع الوثائق قبل الاجتماعات وبشأن هذه المسألة سعت الوحدة إلى تحسين أدائها. |
an area of particular importance would be the rural financial sector, including mobilization and recycling of savings. | UN | ومن المجالات التي ستكون لها أهمية خاصة القطاع المالي الريفي، بما في ذلك تعبئة المدخرات وتدويرها. |
an area for further attention within the organization is environmental scanning. | UN | ومن المجالات التي يجب أن تحظى باهتمام أكبر داخل المنظمة هو الاستطلاع البيئي. |
an area that requires much deeper consideration and further thought is that of the new planning and budget system that the Secretary-General has proposed. | UN | ومن المجالات التي تتطلب مزيداً من إمعان النظر ومزيداً من التفكير نظام التخطيط والميزنة الجديد الذي اقترحه الأمين العام. |
one of the areas where Tonga needs to make more progress is in the participation of women in decision-making, both at the local and national levels. | UN | ومن المجالات التي تحتاج فيها تونغا إلى مزيد من التقدم، مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والوطني. |
another area that AALCO has been considering for more than three decades is the law of environment and sustainable development. | UN | ومن المجالات الأخرى التي ظلت المنظمة تنظر فيها على مدى أكثر من ثلاثة عقود قانون البيئة والتنمية المستدامة. |
among the areas that the Bank supports are modernization of civil registries and identification, considering these registries to be key to the development of effective public projects and policies. | UN | ومن المجالات التي يدعمها المصرف تحديث السجلات المدنية ونظم تحديد الهوية، باعتبار أن هذه السجلات هي مفتاح تنمية المشاريع والسياسات العامة الفعالة. |
Infrastructure improvements can take many forms. The following are just some of the areas in which such improvements are needed: | UN | ويمكن أن تتخذ تحسينات الهياكل الأساسية أشكالا كثيرة ومن المجالات التي هناك حاجة على تحسينات فيها ما يلي: |
Other areas include promotion, dissemination and education in respect of legal matters, and support of national campaigns and projects on establishing and managing a credit portfolio. | UN | ومن المجالات الأخرى التعريف بالقوانين ونشرها وتدريسها ودعم الحملات الوطنية. وكذلك مشاريع لإنشاء وإدارة حافظة قروض. |
" Institution-building, public administration, civic education, facilitating the participation of non-governmental organizations in development, and enhanced access to information technology are other areas that are essential to capacity-building. | UN | " ومن المجالات اﻷساسية اﻷخرى في سبيل بناء القدرات مجالات بناء المؤسسات، واﻹدارة العامة، والتربية المدنية، وتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في التنمية، وزيادة فرص الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات. |
Another important area is that of the international financial system. | UN | ومن المجالات الهامة الأخرى مجال النظام المالي الدولي. |
important areas are construction and government services, and assigning weights for missing information. | UN | ومن المجالات الهامة البناء والخدمات الحكومية، وتعيين ترجيحات للمعلومات الناقصة. |
other areas where UNCTAD's assistance was extremely important included competition, investment and international accounting practices. | UN | ومن المجالات الأخرى التي تتسم فيها مساعدة الأونكتاد بأهمية بالغة المنافسة والاستثمار وممارسات المحاسبة الدولية. |